Demirhyme - Küskün - перевод текста песни на немецкий

Küskün - Demirhymeперевод на немецкий




Küskün
Verstimmt
Karamsar bakışlarım, bu yüzden alkışlarım herkesi
Meine pessimistischen Blicke, deswegen applaudiere ich allen,
Ki zarar gördüm, gülersem kaybederim dengemi
Weil ich Schaden genommen habe, wenn ich lache, verliere ich mein Gleichgewicht.
Bi' kalem seçtim, yazdıkça tüketmişti bendimi
Ich wählte einen Stift, der mich verbrauchte, während ich schrieb.
Her şeyse talan, yalvarır vicdanımın dip sesi
Alles ist geplündert, die tiefe Stimme meines Gewissens fleht.
Ben küsmüştüm, bak sanmıştım yanmak koymaz
Ich war verstimmt, dachte, das Brennen würde nicht schmerzen.
Sarmıştım biraz fazla, ruhuna keşke doysa
Ich habe es etwas zu sehr umarmt, ich wünschte, es würde deine Seele sättigen.
Bilirsin hayat saçma, onunla kucaklaşmam
Du weißt, das Leben ist absurd, ich umarme es nicht.
Az sonra bi' şey di'cem, n'olursun uzaklaşma
Ich werde gleich etwas sagen, bitte geh nicht weg.
Ey, yanımda durmadıysan git helalleş başkasıyla
Hey, wenn du nicht bei mir geblieben bist, geh und verabschiede dich von jemand anderem.
Omzumda göz yaşın kalmış, sarıldım şeytanımla
Deine Tränen sind auf meiner Schulter geblieben, ich habe mich mit meinem Teufel umarmt.
Nasıldı kin, nasıldı nefret, unuttum anla
Wie war Hass, wie war Abscheu, ich habe es vergessen, versteh das.
Seninle bulut gibiydik, toprağı aklım almaz
Mit dir waren wir wie Wolken, mein Verstand kann den Boden nicht fassen.
Birazcık bir olalım, sen de gelip benle yan da
Lass uns ein bisschen eins werden, komm und verbrenne mit mir.
Uyandım bir sabaha, hem bi' güneş hem bi' ayla
Ich bin eines Morgens aufgewacht, sowohl mit einer Sonne als auch mit einem Mond.
Soğuklar dert değil, sen rüzgarınla harlayınca
Kälte ist kein Problem, wenn du mit deinem Wind anfächerst.
Hayalin olmaz, hayal kurmayınca!
Es gibt keine Träume, wenn man nicht träumt!
Bana herkes küskün değil mi bak
Alle sind doch verstimmt mit mir, oder?
Sanıyorlar her şey normal
Sie denken, alles sei normal.
Tanıdık değil odam sıkışmışım
Mein Zimmer ist mir fremd, ich bin gefangen.
Bana herkes küskün değil mi bak
Alle sind doch verstimmt mit mir, oder?
Sanıyorlar her şey normal
Sie denken, alles sei normal.
Tanıdık değil odam sıkışmışım
Mein Zimmer ist mir fremd, ich bin gefangen.
Her şey baştan başlayacak?
Wird alles von vorne beginnen?
"Yorgunum" dedim ya, üstümden kim bu yükü al'cak?
Ich sagte: "Ich bin müde", wer wird diese Last von mir nehmen?
Çocuklaştı ruhum, üzüldüm, kırıktı salıncak
Meine Seele ist kindisch geworden, ich bin traurig, die Schaukel ist kaputt.
Mecalimsin hala, koşturdum ve sırtım ıslak
Du bist immer noch meine Kraft, ich bin gerannt und mein Rücken ist nass.
Bin yeminle yattım, bin yemin bende saklı
Ich bin mit tausend Schwüren eingeschlafen, tausend Schwüre sind in mir verborgen.
Onlara gam vuramam, vebaldir bende hakkı
Ich kann ihnen kein Leid zufügen, ihr Recht ist eine Schuld bei mir.
Sanırım sıkılmışım, odamda her şey farklı
Ich glaube, ich bin gelangweilt, in meinem Zimmer ist alles anders.
Evrende helak olduk da ömrümden 3-5 kaldı
Wir sind im Universum zugrunde gegangen, und mir bleiben nur noch 3-5 von meinem Leben.
Söyle!
Sag es!
Bana herkes küskün
Alle sind verstimmt mit mir.
Dudaklarına esir olduğum günü yazdım kalbine
Ich habe den Tag, an dem ich deinen Lippen verfallen bin, in dein Herz geschrieben.
Birine sat diye
Damit du es an jemanden verkaufst.
Bi' şey çıkmaz bu durumdan deyip
Ich sage, aus dieser Situation wird nichts,
Verdiğim değerine sahip sahteler
und die Falschen besitzen den Wert, den ich gegeben habe.
Son sözünse kalsın kendine
Dein letztes Wort soll bei dir bleiben.
Ben değilim beni anlıyor caddeler
Ich bin nicht ich, die Straßen verstehen mich.
500 şiir bir bakışa
500 Gedichte für einen Blick.
Oksijen gerekli mentalim şarkılarla yoruldu
Mein Verstand braucht Sauerstoff, er ist müde von den Liedern.
Kaybolduğum bu caddenin kılavuzunda adım
Mein Name steht im Wegweiser dieser Straße, auf der ich mich verirrt habe.
Fakat ben kendimi unuttum!
Aber ich habe mich selbst vergessen!
Bana herkes küskün değil mi bak
Alle sind doch verstimmt mit mir, oder?
Sanıyorlar her şey normal
Sie denken, alles sei normal.
Tanıdık değil odam sıkışmışım
Mein Zimmer ist mir fremd, ich bin gefangen.
Bana herkes küskün değil mi bak?
Alle sind doch verstimmt mit mir, oder?
Sanıyorlar her şey normal
Sie denken, alles sei normal.
Tanıdık değil odam sıkışmışım
Mein Zimmer ist mir fremd, ich bin gefangen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.