Demirhyme - Pardon - перевод текста песни на немецкий

Pardon - Demirhymeперевод на немецкий




Pardon
Verzeihung
Bahanem yok, rahat dur
Ich habe keine Ausrede, bleib ruhig
Der bi' çok patavatsız.
Es gibt viele Taktlose.
Bilmiyo'sun yaram tuz.
Du kennst meine Wunde nicht, sie ist salzig.
Hep aynısınız, tutmaz.
Ihr seid alle gleich, es funktioniert nicht.
Yüksek gelir rampa
Die Rampe ist zu hoch
Ah yo kara mamba
Ah, nein, schwarze Mamba
Say wow ekip murda
Sag wow, Team ist krass
Yaz-boz çok aranma ey!
Schreib-lösch, such nicht viel, hey!
Semt sakini piçi, ver emaneti gidim
Viertelbewohner-Mistkerl, gib mir das Pfand, ich gehe
Ne ispatı bu richi?
Was für ein Beweis ist das, Reicher?
Kasık altına sicil, döker abisi 4 köşe pusula
Er presst unter seinen Schritt, sein Bruder übergibt einen Kompass
Bu sıralar boş geçip uyuma
In letzter Zeit, verschwende keine Zeit und schlaf nicht
Attığım fors esiyo' seni petito
Mein Auftreten beeindruckt dich, mein Schatz
Dirisine caz yok, it kemik arıyor
Kein Jazz für die Lebenden, der Hund sucht Knochen
Ele veriyor mu seni telefon
Verrät dich dein Telefon?
Yaz bir bar kapkaç bu yine telef ol
Schreib eine Bar, Taschendiebstahl, das geht wieder schief
Deniz melodi ve drum feribot
Meer, Melodie und Schlagzeug sind eine Fähre
Elime bir iki doğru geçince, gerilme, didindin
Wenn ich ein paar Richtige bekomme, entspann dich, du hast dich abgemüht
Kaç saat büründün bilince, bir hiçsin daşşağım yeraltı benimle
Wie viele Stunden warst du im Bewusstsein, du bist ein Nichts, mein Schatz, der Untergrund gehört mir
Yazarım sözleri bak 10 dakika içinde
Ich schreibe die Texte in 10 Minuten
En basit punchım gidip gelir 10 dakika içinde
Meine einfachste Punchline kommt und geht in 10 Minuten
Yükselirken bakmam hiç aşağıya
Während ich aufsteige, schaue ich nie nach unten
Kafamda kurduysam basbayağı
Wenn ich es mir in den Kopf gesetzt habe, ist es offensichtlich
Pardon, pardon, pardon
Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
Pardon, pardon, pardon
Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
:)
:)
Omzuma naaşın, kalem yazıyordu saygı,
Deine Leiche auf meiner Schulter, der Stift schrieb Respekt,
Kendime saydım.
Ich habe für mich selbst gezählt.
Bitmedi kahrın, rahatım gevşeğe batar
Dein Leid ist nicht vorbei, meine Bequemlichkeit stört die Lässigen
Korkmazsan ekrana saldır.
Wenn du keine Angst hast, greif den Bildschirm an.
Kuu ku
Kuu ku
Okurum yaranıza acı dağılır
Ich lese eure Wunden, der Schmerz verteilt sich
Boşa bağırır, buna nazır çocuklar
Sie schreien umsonst, die Kinder sind darauf vorbereitet
Çok delikanlı da saçı bağlı
So ein Draufgänger, aber seine Haare sind gebunden
Sakinim adi, bu talihin hali
Ich bin ruhig, Schätzchen, das ist das Schicksal
Tarihî çeviriyor saatime ani varıyo'du
Die Geschichte dreht sich plötzlich zu meiner Zeit
Taktik kafamda takdir et
Taktik im Kopf, schätze es
Taklitsiniz eziyor bu katil.
Ihr seid Imitationen, dieser Mörder zermalmt euch.
Canti, hesap kaldıysa napi'm
Schätzchen, wenn die Rechnung noch offen ist, was soll ich machen?
Rabbim, ulaştıkça sanki daha değil
Mein Herr, je mehr wir erreichen, desto weniger scheint es
Bass tiz gibi tnt ve karbon
Bass und Höhen wie TNT und Kohlenstoff
Night ol naylon
Nacht wird zu Nylon
Pardon
Verzeihung
Tatava eşgal cruw
Geschwätz, Aussehen, Crew
Kapama, es tam tur
Hör nicht auf, volle Fahrt voraus
Babana destan sun
Präsentiere deinem Vater ein Epos
Sapıtamam
Ich kann nicht durchdrehen
Kafası rahat kurdun
Der Kopf des Wolfes ist entspannt
Pazara makam kurdum
Ich habe einen Marktstand aufgebaut
Parana zarar vurdu
Es hat deinem Geld geschadet
Yükselirken bakmam hiç aşağıya
Während ich aufsteige, schaue ich nie nach unten
Kafamda kurduysam basbayağı
Wenn ich es mir in den Kopf gesetzt habe, ist es offensichtlich
Pardon, pardon, pardon
Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
Pardon, pardon, pardon
Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung





Авторы: Okan Demir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.