Demirhyme - Pardon - перевод текста песни на русский

Pardon - Demirhymeперевод на русский




Pardon
Прости
Bahanem yok, rahat dur
У меня нет оправданий, успокойся,
Der bi' çok patavatsız.
Говорят многие, бестактные.
Bilmiyo'sun yaram tuz.
Ты не знаешь, моя рана соль.
Hep aynısınız, tutmaz.
Все вы одинаковые, не прокатит.
Yüksek gelir rampa
Доход высокий, как трамплин,
Ah yo kara mamba
Ах ты, чёрная мамба.
Say wow ekip murda
«Вау», говорит команда, «убийство».
Yaz-boz çok aranma ey!
Много возни, не ищи меня!
Semt sakini piçi, ver emaneti gidim
Местный хулиган, дай мне поручение, я пойду.
Ne ispatı bu richi?
Что это за богатенькая штучка?
Kasık altına sicil, döker abisi 4 köşe pusula
Под ребро пуля, брат разложит по четырём сторонам света,
Bu sıralar boş geçip uyuma
В последнее время только и делаю, что сплю.
Attığım fors esiyo' seni petito
Мой напор сдувает тебя, малышка,
Dirisine caz yok, it kemik arıyor
Для живого джаза нет места, собака ищет кости.
Ele veriyor mu seni telefon
Выдаёт ли тебя телефон?
Yaz bir bar kapkaç bu yine telef ol
Напиши один куплет, ограбление, это снова провал.
Deniz melodi ve drum feribot
Морская мелодия и барабанный паром,
Elime bir iki doğru geçince, gerilme, didindin
Как только один-два правильных попадут мне в руки, не напрягайся, ты старалась.
Kaç saat büründün bilince, bir hiçsin daşşağım yeraltı benimle
Сколько часов ты была в сознании, ты ничтожество, моя малышка, подземелье со мной.
Yazarım sözleri bak 10 dakika içinde
Я напишу текст, смотри, за 10 минут.
En basit punchım gidip gelir 10 dakika içinde
Мой самый простой панчлайн приходит и уходит за 10 минут.
Yükselirken bakmam hiç aşağıya
Поднимаясь, я не смотрю вниз,
Kafamda kurduysam basbayağı
Если я что-то задумал, то всерьез.
Pardon, pardon, pardon
Прости, прости, прости,
Pardon, pardon, pardon
Прости, прости, прости.
:)
:)
Omzuma naaşın, kalem yazıyordu saygı,
Твоё тело на моих плечах, ручка писала с уважением,
Kendime saydım.
Я сам себе отсчитывал.
Bitmedi kahrın, rahatım gevşeğe batar
Твоя печаль не закончилась, мой комфорт топит лень,
Korkmazsan ekrana saldır.
Если не боишься, нападай на экран.
Kuu ku
Ку-ку.
Okurum yaranıza acı dağılır
Я прочту, и боль распространится по твоей ране,
Boşa bağırır, buna nazır çocuklar
Напрасно кричит, дети смотрят на это,
Çok delikanlı da saçı bağlı
Очень крутой, но с косичкой.
Sakinim adi, bu talihin hali
Мой район жестокий, это состояние судьбы,
Tarihî çeviriyor saatime ani varıyo'du
Исторический поворот, на моих часах время поджимало,
Taktik kafamda takdir et
Тактика в моей голове, оцени.
Taklitsiniz eziyor bu katil.
Вы подделки, этот убийца вас раздавит.
Canti, hesap kaldıysa napi'm
Дорогая, если остался счёт, что мне делать?
Rabbim, ulaştıkça sanki daha değil
Господи, чем больше я достигаю, тем кажется, что это ещё не то.
Bass tiz gibi tnt ve karbon
Как бас и высокие частоты, тротил и углерод,
Night ol naylon
Ночь, нейлон.
Pardon
Прости,
Tatava eşgal cruw
Шумная компания,
Kapama, es tam tur
Не закрывай, это полный круг,
Babana destan sun
Посвящу твоему отцу легенду,
Sapıtamam
Не могу сбиться с пути,
Kafası rahat kurdun
Ты успокоилась,
Pazara makam kurdum
Я построил себе место на рынке,
Parana zarar vurdu
Нанес ущерб твоим деньгам.
Yükselirken bakmam hiç aşağıya
Поднимаясь, я не смотрю вниз,
Kafamda kurduysam basbayağı
Если я что-то задумал, то всерьез.
Pardon, pardon, pardon
Прости, прости, прости,
Pardon, pardon, pardon
Прости, прости, прости.





Авторы: Okan Demir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.