Текст и перевод песни Demis Roussos - Guantanamera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
un
hombre
sincero
I'm
an
honest
man
De
donde
crecen
las
palmas
From
the
land
where
palm
trees
grow
Yo
soy
un
hombre
sincero
I'm
an
honest
man
De
donde
crecen
las
palma
From
the
land
where
palm
trees
grow
Y
antes
de
morirme
quiero
And
before
I
die
I
want
to
Cantar
mis
versos
del
alma
Sing
the
verses
of
my
soul
Guantanamera
Guantanamera
Guajira
Guantanamera
Guajira
Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Guajira
Guantanamera
Guajira
Guantanamera
Mi
verso
es
de
un
verde
claro
My
verses
are
a
light
green
Y
de
un
carmin
encendido
And
a
fiery
crimson
Mi
verso
es
de
un
verde
claro
My
verses
are
a
light
green
Y
de
un
carmin
encendido
And
a
fiery
crimson
Mi
verso
es
un
ciervo
herido
My
verse
is
like
a
wounded
deer
Que
busca
en
el
monte
amparo
Seeking
shelter
in
the
mountains
I
am
a
truthful
man
from
this
land
of
palm
trees
I
am
a
truthful
man
from
this
land
of
palm
trees
Before
dying
I
want
to
share
these
poems
of
my
soul
Before
dying
I
want
to
share
these
poems
of
my
soul
My
verses
are
light
green
My
verses
are
light
green
But
they
are
also
flaming
red
But
they
are
also
flaming
red
I
cultivate
a
rose
in
June
and
in
January
I
cultivate
a
rose
in
June
and
in
January
For
the
sincere
friend
who
gives
me
his
hand
For
the
sincere
friend
who
gives
me
his
hand
And
for
the
cruel
one
who
would
tear
out
this
And
for
the
cruel
one
who
would
tear
out
this
Heart
with
which
I
live
Heart
with
which
I
live
I
do
not
cultivate
thistles
nor
nettles
I
do
not
cultivate
thistles
nor
nettles
I
cultivate
a
white
rose
I
cultivate
a
white
rose
Cultivo
la
rosa
blanca
I
cultivate
the
white
rose
En
junio
como
en
enero
In
June
as
well
as
in
January
Qultivo
la
rosa
blanca
I
cultivate
the
white
rose
En
junio
como
en
enero
In
June
as
well
as
in
January
Para
el
amigo
sincero
For
the
sincere
friend
Que
me
da
su
mano
franca
Who
offers
me
his
open
hand
Y
para
el
cruel
que
me
arranca
And
for
the
cruel
one
who
would
tear
out
El
corazon
con
que
vivo
The
heart
with
which
I
live
Y
para
el
cruel
que
me
arranca
And
for
the
cruel
one
who
would
tear
out
El
corazon
con
que
vivo
The
heart
with
which
I
live
Cardo
ni
ortiga
cultivo
I
don't
cultivate
thorns
or
nettles
Cultivo
la
rosa
blanca
I
cultivate
the
white
rose
Con
los
pobres
de
la
tierra
With
the
poor
of
the
world
Quiero
yo
mi
suerte
echar
I
want
to
share
my
fate
Con
los
pobres
de
la
tierra
With
the
poor
of
the
world
Quiero
yo
mi
suerte
echar
I
want
to
share
my
fate
El
arroyo
de
la
sierra
The
stream
in
the
mountains
Me
complace
mas
que
el
mar
Please
me
more
than
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pete Seeger, Jose Marti, Julian Orbon, J. Fernandez Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.