Demis Roussos - It's Five O'Clock (1987) - перевод текста песни на немецкий

It's Five O'Clock (1987) - Demis Roussosперевод на немецкий




It's Five O'Clock (1987)
Es ist fünf Uhr (1987)
It's five o'clock
Es ist fünf Uhr
And i walk through the empty streets
Und ich gehe durch die leeren Straßen
Thoughts fill my head
Gedanken füllen meinen Kopf
But then still
Aber dennoch
No one speaks to me
Spricht niemand zu mir
My mind takes me back
Meine Gedanken führen mich zurück
To the years that have passed me by
Zu den Jahren, die an mir vorübergegangen sind
It is so hard to believe
Es ist so schwer zu glauben
That it's me
Dass ich es bin
That i see
Den ich sehe
In the window joy pane
In der Fensterscheibe
It is so hard to believe
Es ist so schwer zu glauben
That all this is the way
Dass all dies der Weg ist
That is has to be
Wie es sein muss
It's five o'clock
Es ist fünf Uhr
And i walk through the empty streets
Und ich gehe durch die leeren Straßen
The night is my friend
Die Nacht ist meine Freundin
And in him
Und in ihr
I find sympathy
Finde ich Trost
And so i go back to the years that have to past me by
Und so kehre ich zurück zu den Jahren, die an mir vorübergegangen sind
It is so hard to believe
Es ist so schwer zu glauben
That it's me
Dass ich es bin
That i see
Den ich sehe
In the window joy pane
In der Fensterscheibe
It is so hard to believe
Es ist so schwer zu glauben
That all this is the way
Dass all dies so ist
That is has to be
Wie es sein muss
It's five o'clock
Es ist fünf Uhr
And i walk through the empty streets
Und ich gehe durch die leeren Straßen
The night is my friend
Die Nacht ist meine Freundin
And in him i find sympathy
Und in ihr finde ich Trost
He gives, me day
Sie schenkt mir den Tag
Gives me hope
Gibt mir Hoffnung
And a little dream too
Und auch einen kleinen Traum





Авторы: Evangelos Papathanassiou, Richard Francis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.