Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Blue Ships A Sailin
Мой синий корабль плывет
MY
BLUE
SHIP'S
A
SAILING
МОЙ
СИНИЙ
КОРАБЛЬ
ПЛЫВЕТ
My
blue
ship's
a
sailing
Мой
синий
корабль
плывет
Through
the
mist
Сквозь
туман,
While
the
wind's
a
giving
a
cold
kiss
Пока
ветер
посылает
холодный
поцелуй
On
my
sails
which
grope
for
a
shore
Моим
парусам,
что
ищут
берег.
Storm
is
now
ragin'
at
my
door
Буря
бушует
у
моего
порога,
On
my
sails
which
grope
for
a
shore
Моим
парусам,
что
ищут
берег.
I
wrote
down
those
words
Я
написал
эти
слова:
I
love
you
"Я
люблю
тебя".
I
wrote
down
these
words
Я
написал
эти
слова:
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ou
ou
ou
ou
ou
ou
У-у-у-у-у-у
There
is
not
a
sound
and
no
lighthouse
Нет
ни
звука,
ни
маяка,
To
light
me
the
way
in
your
arms
Чтобы
осветить
мне
путь
в
твои
объятия.
Shall
I
see
your
eyes
Увижу
ли
я
твои
глаза?
Shall
I
be
back...
Вернусь
ли
я...
I
sailed
many
miles
to
your
heart
Я
проплыл
много
миль
к
твоему
сердцу.
I'll
sail
off
the
rocks
Я
обойду
скалы,
Which
are
trying
Которые
пытаются
To
whisk
us
on
locks
of
the
dyin'
Разбить
нас
о
замки
смерти.
If
I
sail
on
rocks,
my
beloved
Если
я
разобьюсь
о
скалы,
моя
любимая,
I'll
carve
down
the
words
Я
вырежу
слова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koulouris Anargyros, Bergman Gerard Michel Henri, Ventouris Roussos Artemios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.