Текст и перевод песни Demis Roussos - My Friend the Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Friend the Wind
Мой друг ветер
My
friend
the
wind
will
come
from
the
hills
Мой
друг
ветер
прилетит
с
холмов,
When
dawn
will
rise,
he'll
wake
me
again
Когда
рассвет
настанет,
он
разбудит
меня
вновь.
My
friend
the
wind
will
tell
me
a
secret
Мой
друг
ветер
расскажет
мне
секрет,
He
shares
with
me,
he
shares
with
me
Которым
он
поделится
со
мной,
которым
он
поделится
со
мной.
(My
friend
the
wind
will
come
from
the
north)
(Мой
друг
ветер
прилетит
с
севера)
(With
words
of
love,
she
whispers
for
me)
(Со
словами
любви,
он
шепчет
для
меня)
(My
friend
the
wind
will
tell
me
that
she
loves
me)
(Мой
друг
ветер
скажет
мне,
что
ты
любишь
меня)
(And
me
alone,
and
me
alone)
(И
только
меня,
и
только
меня
одну)
I'll
hear
her
voice
and
the
words
Я
услышу
твой
голос
и
слова,
That
he
brings
from
Helenimou
Что
он
принесет
от
моей
Елены
(Helenimou),
Sweet
as
a
kiss
are
the
songs
of
Aghapimou
Сладки
как
поцелуй
песни
моей
Возлюбленной
(Aghapimou),
Soft
as
the
dew
is
the
touch
of
Manoulamou
Нежны
как
роса
прикосновения
моей
Манулы
(Manoulamou).
We'll
share
a
dream
where
I'm
never
away
from
Helenimou
Мы
разделим
мечту,
где
я
никогда
не
расстанусь
с
моей
Еленой
(Helenimou),
Blue
are
the
days
like
the
eyes
of
Aghapimou
Голубые
дни,
как
глаза
моей
Возлюбленной
(Aghapimou),
Far
from
the
world
will
I
live
with
Manoulamou
Вдали
от
мира
буду
жить
я
с
моей
Манулой
(Manoulamou).
My
friend
the
wind
go
back
to
the
hills
Мой
друг
ветер,
вернись
на
холмы
And
tell
my
love
a
day
will
soon
come
И
скажи
моей
любви,
что
день
скоро
настанет.
Oh
friendly
wind
you
tell
her
a
secret
О,
дружественный
ветер,
расскажи
ей
секрет,
You
know
so
well,
oh
you
know
so
well
Который
ты
так
хорошо
знаешь,
о,
который
ты
так
хорошо
знаешь.
(My
friend
the
wind
will
come
from
the
north)
(Мой
друг
ветер
прилетит
с
севера)
(With
words
of
love,
and
whispered
for
me)
(Со
словами
любви,
шепча
для
меня)
(My
friend
the
wind
will
say
she
loves
me)
(Мой
друг
ветер
скажет,
что
ты
любишь
меня)
(And
me
alone,
and
me
alone)
(И
только
меня,
и
только
меня
одну)
I'll
hear
her
voice
and
the
words
Я
услышу
твой
голос
и
слова,
That
he
brings
from
Helenimou
Что
он
принесет
от
моей
Елены
(Helenimou),
Sweet
as
a
kiss
are
the
songs
of
Aghapimou
Сладки
как
поцелуй
песни
моей
Возлюбленной
(Aghapimou),
Soft
as
the
dew
is
the
touch
of
Manoulamou
Нежны
как
роса
прикосновения
моей
Манулы
(Manoulamou).
We'll
share
a
dream
where
I'm
never
away
from
Helenimou
Мы
разделим
мечту,
где
я
никогда
не
расстанусь
с
моей
Еленой
(Helenimou),
Blue
are
the
days
like
the
eyes
of
Aghapimou
Голубые
дни,
как
глаза
моей
Возлюбленной
(Aghapimou),
Far
from
the
world
were
I
live
with
Manoulamou
Вдали
от
мира
буду
жить
я
с
моей
Манулой
(Manoulamou).
Lai
lai
lai
Лай,
лай,
лай
Helenimou
Елена
(Helenimou)
Lai
lai
lai
Лай,
лай,
лай
Aghapimou
Возлюбленная
(Aghapimou)
Lai
lai
lai
Лай,
лай,
лай
Manoulamou
Манула
(Manoulamou)
Lai
lai
lai
Лай,
лай,
лай
Helenimou
Елена
(Helenimou)
Lai
lai
lai
Лай,
лай,
лай
Aghapimou
Возлюбленная
(Aghapimou)
Lai
lai
lai
Лай,
лай,
лай
Manoulamou
Манула
(Manoulamou)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERT COSTANDINOS, STYLIANOS VLAVIANOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.