Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musique,
musique
Музыка,
музыка
I
sing
to
you
ma
jolie
fille
Я
пою
тебе,
моя
милая
девушка,
A
sense
of
main
is
deep
in
me
Глубоко
внутри
меня
живет
смысл,
I
hope
you
like
the
sound
of
my
musique
(musique)
Надеюсь,
тебе
нравится
звук
моей
музыки
(музыки)
I
saw
you
pass
by
on
the
walk
Я
видел,
как
ты
проходила
мимо,
I
couldn't
find
the
words
to
talk
Я
не
мог
найти
слов,
чтобы
заговорить,
So
I
will
turn
my
feelings
on
musique
(musique)
Поэтому
я
обращу
свои
чувства
к
музыке
(музыке)
I
give
you
des
chansons
d'amour
Я
дарю
тебе
песни
любви,
From
ancient
worlds
and
old
folklore
Из
древних
миров
и
старого
фольклора,
With
memories
and
sound
of
my
musique
(musique)
С
воспоминаниями
и
звуками
моей
музыки
(музыки)
Just
walk
beside
me
hand
in
hand
Просто
пройдись
рядом
со
мной,
рука
об
руку,
To
my
mediterranean
land
По
моей
средиземноморской
земле,
Listen
to
the
voice
of
my
musique
(musique)
Слушай
голос
моей
музыки
(музыки)
I
saw
you
smile
inside
and
clear
my
way
Я
увидел
твою
улыбку,
и
она
осветила
мой
путь,
Your
eyes
reflecting
sunlight
in
my
heart
Твои
глаза
отражают
солнечный
свет
в
моем
сердце,
You
look
so
happy,
girlfriend,
and
so
gay
Ты
выглядишь
такой
счастливой,
милая,
и
такой
веселой,
So
closed
to
me
and
yet
so
far
apart
Так
близко
ко
мне,
и
все
же
так
далеко,
I
felt
if
I
could
take
your
hand
Я
чувствовал,
если
бы
я
мог
взять
тебя
за
руку,
That
you
would
really
understand
Ты
бы
действительно
поняла,
The
reason
I
sing
ma
chanson
d'amour
Причину,
по
которой
я
пою
свою
песню
любви.
I
sing
to
you
ma
jolie
fille
Я
пою
тебе,
моя
милая
девушка,
A
sense
of
main
is
deep
in
me
Глубоко
внутри
меня
живет
смысл,
I
hope
you
like
the
sound
of
my
musique
(musique)
Надеюсь,
тебе
нравится
звук
моей
музыки
(музыки)
I
saw
you
pass
by
on
the
walk
Я
видел,
как
ты
проходила
мимо,
I
couldn't
find
the
words
to
talk
Я
не
мог
найти
слов,
чтобы
заговорить,
So
I
will
turn
my
feelings
on
musique
(musique)
Поэтому
я
обращу
свои
чувства
к
музыке
(музыке)
I
give
you
des
chansons
d'amour
Я
дарю
тебе
песни
любви,
From
ancient
worlds
and
old
folklore
Из
древних
миров
и
старого
фольклора,
With
memories
and
sound
of
my
musique
(musique)
С
воспоминаниями
и
звуками
моей
музыки
(музыки)
Just
walk
beside
me
hand
in
hand
Просто
пройдись
рядом
со
мной,
рука
об
руку,
To
my
mediterranean
land
По
моей
средиземноморской
земле,
Listen
to
the
voice
of
my
musique
(musique)
Слушай
голос
моей
музыки
(музыки)
I
felt
if
I
could
take
your
hand
Я
чувствовал,
если
бы
я
мог
взять
тебя
за
руку,
That
you
would
really
understand
Ты
бы
действительно
поняла,
The
reason
I
sing
ma
chanson
d'amour
Причину,
по
которой
я
пою
свою
песню
любви.
Musique,
musique
Музыка,
музыка
Musique,
musique
Музыка,
музыка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stylianos Vlavianos, Charalampe Chalkitis, Helen Banks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.