Demis Roussos - My Reason - перевод текста песни на русский

My Reason - Demis Roussosперевод на русский




My Reason
Моя причина
Musique, musique
Музыка, музыка
I sing to you ma jolie fille
Я пою тебе, моя милая девушка,
A sense of main is deep in me
Глубоко внутри меня живет смысл,
I hope you like the sound of my musique (musique)
Надеюсь, тебе нравится звук моей музыки (музыки)
I saw you pass by on the walk
Я видел, как ты проходила мимо,
I couldn't find the words to talk
Я не мог найти слов, чтобы заговорить,
So I will turn my feelings on musique (musique)
Поэтому я обращу свои чувства к музыке (музыке)
I give you des chansons d'amour
Я дарю тебе песни любви,
From ancient worlds and old folklore
Из древних миров и старого фольклора,
With memories and sound of my musique (musique)
С воспоминаниями и звуками моей музыки (музыки)
Just walk beside me hand in hand
Просто пройдись рядом со мной, рука об руку,
To my mediterranean land
По моей средиземноморской земле,
Listen to the voice of my musique (musique)
Слушай голос моей музыки (музыки)
I saw you smile inside and clear my way
Я увидел твою улыбку, и она осветила мой путь,
Your eyes reflecting sunlight in my heart
Твои глаза отражают солнечный свет в моем сердце,
You look so happy, girlfriend, and so gay
Ты выглядишь такой счастливой, милая, и такой веселой,
So closed to me and yet so far apart
Так близко ко мне, и все же так далеко,
I felt if I could take your hand
Я чувствовал, если бы я мог взять тебя за руку,
That you would really understand
Ты бы действительно поняла,
The reason I sing ma chanson d'amour
Причину, по которой я пою свою песню любви.
Musique
Музыка
Musique
Музыка
I sing to you ma jolie fille
Я пою тебе, моя милая девушка,
A sense of main is deep in me
Глубоко внутри меня живет смысл,
I hope you like the sound of my musique (musique)
Надеюсь, тебе нравится звук моей музыки (музыки)
I saw you pass by on the walk
Я видел, как ты проходила мимо,
I couldn't find the words to talk
Я не мог найти слов, чтобы заговорить,
So I will turn my feelings on musique (musique)
Поэтому я обращу свои чувства к музыке (музыке)
I give you des chansons d'amour
Я дарю тебе песни любви,
From ancient worlds and old folklore
Из древних миров и старого фольклора,
With memories and sound of my musique (musique)
С воспоминаниями и звуками моей музыки (музыки)
Just walk beside me hand in hand
Просто пройдись рядом со мной, рука об руку,
To my mediterranean land
По моей средиземноморской земле,
Listen to the voice of my musique (musique)
Слушай голос моей музыки (музыки)
I felt if I could take your hand
Я чувствовал, если бы я мог взять тебя за руку,
That you would really understand
Ты бы действительно поняла,
The reason I sing ma chanson d'amour
Причину, по которой я пою свою песню любви.
Musique, musique
Музыка, музыка
Musique, musique
Музыка, музыка





Авторы: Stylianos Vlavianos, Charalampe Chalkitis, Helen Banks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.