Текст и перевод песни Demis Roussos - My Reason
Musique,
musique
Музыка,
музыка
...
I
sing
to
you
ma
jolie
fille
Я
пою
тебе
ma
jolie
fille
A
sense
of
main
is
deep
in
me
Чувство
главного
глубоко
во
мне.
I
hope
you
like
the
sound
of
my
musique
(musique)
Надеюсь,
вам
понравится
звучание
моей
музыки
(музыки).
I
saw
you
pass
by
on
the
walk
Я
видел,
как
ты
проходил
мимо
на
прогулке.
I
couldn't
find
the
words
to
talk
Я
не
мог
подобрать
слов,
чтобы
заговорить.
So
I
will
turn
my
feelings
on
musique
(musique)
Поэтому
я
обращу
свои
чувства
к
музыке
(музыке).
I
give
you
des
chansons
d'amour
Я
дарю
тебе
des
chansons
d'Amour.
From
ancient
worlds
and
old
folklore
Из
древних
миров
и
древнего
фольклора.
With
memories
and
sound
of
my
musique
(musique)
С
воспоминаниями
и
звуками
моей
музыки
(музыки)
Just
walk
beside
me
hand
in
hand
Просто
иди
рядом
со
мной,
держась
за
руки.
To
my
mediterranean
land
В
мою
средиземноморскую
страну.
Listen
to
the
voice
of
my
musique
(musique)
Прислушайся
к
голосу
моей
музыки
(музыки).
I
saw
you
smile
inside
and
clear
my
way
Я
видел,
как
ты
улыбаешься
внутри
и
расчищаешь
мне
путь.
Your
eyes
reflecting
sunlight
in
my
heart
Твои
глаза
отражают
солнечный
свет
в
моем
сердце.
You
look
so
happy,
girlfriend,
and
so
gay
Ты
выглядишь
такой
счастливой,
подружка,
и
такой
веселой.
So
closed
to
me
and
yet
so
far
apart
Так
близко
от
меня
и
в
то
же
время
так
далеко
друг
от
друга
I
felt
if
I
could
take
your
hand
Я
почувствовал,
что
могу
взять
тебя
за
руку.
That
you
would
really
understand
Что
ты
действительно
поймешь
The
reason
I
sing
ma
chanson
d'amour
Причина,
по
которой
я
пою
ma
chanson
d'Amour
I
sing
to
you
ma
jolie
fille
Я
пою
тебе
ma
jolie
fille
A
sense
of
main
is
deep
in
me
Чувство
главного
глубоко
во
мне.
I
hope
you
like
the
sound
of
my
musique
(musique)
Надеюсь,
вам
понравится
звучание
моей
музыки
(музыки).
I
saw
you
pass
by
on
the
walk
Я
видел,
как
ты
проходил
мимо
на
прогулке.
I
couldn't
find
the
words
to
talk
Я
не
мог
подобрать
слов,
чтобы
заговорить.
So
I
will
turn
my
feelings
on
musique
(musique)
Поэтому
я
обращу
свои
чувства
к
музыке
(музыке).
I
give
you
des
chansons
d'amour
Я
дарю
тебе
des
chansons
d'Amour.
From
ancient
worlds
and
old
folklore
Из
древних
миров
и
древнего
фольклора.
With
memories
and
sound
of
my
musique
(musique)
С
воспоминаниями
и
звуками
моей
музыки
(музыки)
Just
walk
beside
me
hand
in
hand
Просто
иди
рядом
со
мной,
держась
за
руки.
To
my
mediterranean
land
В
мою
средиземноморскую
страну.
Listen
to
the
voice
of
my
musique
(musique)
Прислушайся
к
голосу
моей
музыки
(музыки).
I
felt
if
I
could
take
your
hand
Я
почувствовал,
что
могу
взять
тебя
за
руку.
That
you
would
really
understand
Что
ты
действительно
поймешь
The
reason
I
sing
ma
chanson
d'amour
Причина,
по
которой
я
пою
ma
chanson
d'Amour
Musique,
musique
Музыка,
музыка
...
Musique,
musique
Музыка,
музыка
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STYLIANOS VLAVIANOS, CHARALAMPE CHALKITIS, HELEN BANKS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.