Demitrius 2x - #Dreambig - перевод текста песни на немецкий

#Dreambig - Demitrius 2xперевод на немецкий




#Dreambig
#Träumegroß
Yo son, I never did ask you
Yo mein Sohn, ich habe dich nie gefragt
What do you want to be when you grow up
Was möchtest du werden, wenn du groß bist?
(A video game designer)
(Ein Videospiel-Designer)
I hear that
Das verstehe ich.
You know your destiny represents your effort and motivation
Du weißt, deine Bestimmung repräsentiert deine Anstrengung und Motivation.
(Huh)
(Häh)
Don't worry about it son
Mach dir keine Sorgen, mein Sohn.
Just ride with me
Komm einfach mit.
I'm about to break it down for y'all
Ich werde es euch jetzt erklären.
Good morning, sweet dreams to the children
Guten Morgen, süße Träume für die Kinder.
Oops I mean, I'm really a veteran
Ups, ich meine, ich bin wirklich ein Veteran.
You are now witnessing arson
Ihr werdet jetzt Zeuge von Brandstiftung.
Bars sick, toxic
Meine Reime sind krank, toxisch.
Speaking knowledge
Ich spreche Wissen.
Cherish this privilege
Schätzt dieses Privileg.
Rather cosmic
Ziemlich kosmisch.
Image of love, always platonic
Ein Bild der Liebe, immer platonisch.
If you dream big
Wenn du groß träumst,
Trust you got it
vertraue darauf, dass du es schaffst.
Like success was your only option
Als ob Erfolg deine einzige Option wäre.
Yeah you got it, yeah you got it
Ja, du schaffst das, ja, du schaffst das.
Tell homeboy, he really got it
Sag deinem Kumpel, er schafft das wirklich.
Little mama don't cry about college
Kleine Mama, weine nicht wegen des Colleges.
Know your motivated to be that doctor
Ich weiß, du bist motiviert, diese Ärztin zu werden.
Made that honor roll
Hast die Ehrenliste geschafft.
Now your a scholar
Jetzt bist du eine Gelehrte.
Your drive is like impala's
Dein Antrieb ist wie bei Impalas.
Your goals been demolished
Deine Ziele wurden erreicht.
Your life is awfully modest
Dein Leben ist unglaublich bescheiden.
Courageous pilots, conquer cockpits
Mutige Piloten, erobern Cockpits.
Reached a conflict
Haben einen Konflikt erreicht.
Afraid of flying
Haben Angst vor dem Fliegen.
What if Mister Miles
Was wäre, wenn Mister Miles,
Rosa Parks or the homie Obama
Rosa Parks oder unser Freund Obama
All stopped trying
alle aufgehört hätten, es zu versuchen?
What if Daniel betrayed his faith
Was wäre, wenn Daniel seinen Glauben verraten hätte?
He thought he was going to get ate by lions
Er dachte, er würde von Löwen gefressen werden.
Mayan science, the newest appliance
Maya-Wissenschaft, das neueste Gerät.
Believe in something or die in silence
Glaube an etwas oder stirb in Stille.
Believe in yourself and don't die trying
Glaube an dich selbst und stirb nicht beim Versuch.
Believe in yourself, your mind is a diamond
Glaube an dich selbst, dein Verstand ist ein Diamant.
Believe what I'm saying
Glaube, was ich sage.
Just dream big and if they tell you otherwise
Träume einfach groß, und wenn sie dir etwas anderes sagen,
Then tell them be quiet
dann sag ihnen, sie sollen still sein.
Effort and motivation is truly timeless
Anstrengung und Motivation sind wirklich zeitlos.
Add them both together and now your destiny a giant
Addiere sie beide, und deine Bestimmung wird riesig.
Look up at the sky, you'll see the Orion
Schau zum Himmel, du wirst den Orion sehen.
Look into yourself, you'll know you shine brighter
Schau in dich selbst, du wirst wissen, dass du heller strahlst.
It started from birth
Es begann mit der Geburt,
And now you're a kid
und jetzt bist du ein Kind.
No matter who you is
Egal, wer du bist,
Just promise me this
versprich mir nur dies:
(Say what)
(Sag was?)
That when you grow up big
Dass du, wenn du groß bist,
You won't think small
nicht klein denkst.
No not at all
Nein, ganz und gar nicht.
(Say what, say what)
(Sag was, sag was?)
Do you got it, yeah you got it
Hast du es verstanden? Ja, du hast es verstanden.
Are you living or existing
Lebst du oder existierst du nur?
Are you sleeping or are you dreaming when your awake
Schläfst du oder träumst du, wenn du wach bist?
Do you got it, yeah you got it
Hast du es verstanden? Ja, du hast es verstanden.
Are you living or existing
Lebst du oder existierst du nur?
Are you sleeping or are you dreaming when your awake
Schläfst du oder träumst du, wenn du wach bist?
When your awake
Wenn du wach bist.
(Aye)
(Aye)
Top of the morning
Guten Morgen,
I know your yawning
ich weiß, du gähnst,
But this is important
aber das ist wichtig.
I'm really broke
Ich bin wirklich pleite,
While I'm doing this recording
während ich diese Aufnahme mache.
I made this for the poorest of orphans
Ich habe das für die ärmsten Waisen gemacht.
Got patience still like Oregon
Ich bin immer noch geduldig, wie Oregon.
For the patients awaiting an organ
Für die Patienten, die auf ein Organ warten.
I'll be your dream team baby
Ich werde dein Dream-Team sein, Baby.
Shout out to Micheal Jordan
Shoutout an Michael Jordan.
1978 is where we're going to stay
Wir bleiben im Jahr 1978.
Fifteen years ago, dreams played a heavy weight
Vor fünfzehn Jahren spielten Träume eine große Rolle.
You had Cassius Clay
Du hattest Cassius Clay.
Even Mister Luther
Sogar Mister Luther.
Even Malcolm X with the same mindset (Aye)
Sogar Malcolm X mit der gleichen Denkweise (Aye).
One had faith with no staircase
Der eine hatte Glauben ohne Treppe,
Other made a lesson out of every heartbreak
der andere machte aus jedem Herzschmerz eine Lektion.
Other blamed himself
Der andere gab sich selbst die Schuld.
Ignorance too great
Ignoranz ist zu groß.
Don't make that mistake not knowing you great
Mach nicht den Fehler zu glauben, du wärst nicht großartig.
But I got a dream though
Aber ich habe einen Traum.
I got a scheme though
Ich habe einen Plan.
This is the theme though
Das ist das Thema.
It might be extreme though
Es mag extrem sein.
Dopamine supreme flow
Dopamin, super Flow.
Higher esteem show
Höheres Selbstwertgefühl zeigen.
Daydreamer combo, future leader convo
Tagträumer-Kombo, Gespräch mit zukünftigen Führungskräften.
Preach them this convo
Predige ihnen dieses Gespräch.
Teach them this convo
Lehre sie dieses Gespräch.
Get the youth in a group
Versammle die Jugend
And tell them my motto
und erzähle ihnen mein Motto.
Man touched the moon
Der Mensch hat den Mond berührt,
Then we can save Chicago
dann können wir Chicago retten.
On twitter everyday
Jeden Tag auf Twitter,
But your dreams you should follow
aber du solltest deinen Träumen folgen.
Destiny not just a name, it's your purpose
Bestimmung ist nicht nur ein Name, es ist dein Zweck.
Last time I checked we all breathing on purpose
Soweit ich weiß, atmen wir alle mit Absicht.
Look on the surface
Schau an die Oberfläche,
Your person not worthless
deine Person ist nicht wertlos.
I know this for certain that if your determined
Ich weiß mit Sicherheit, dass, wenn du entschlossen bist,
I know that your nervous
Ich weiß, dass du nervös bist,
But trust that your service
aber vertraue darauf, dass dein Dienst...
The world needs some nurses and positive verses
die Welt braucht Krankenschwestern und positive Verse.
Recite or reverse it
Zitiere oder kehre es um,
You work until you earn it
du arbeitest, bis du es verdienst.
So baby dream big and have fun with the searching
Also, meine Schöne, träume groß und hab Spaß beim Suchen.
It started from birth
Es begann mit der Geburt,
And now your a kid
und jetzt bist du ein Kind.
No matter who you is
Egal, wer du bist,
Just promise me this
versprich mir nur dies:
(Say what)
(Sag was?)
That when you grow up big
Dass du, wenn du groß bist,
You won't think small
nicht klein denkst.
No not at all
Nein, ganz und gar nicht.
(Say what, say what)
(Sag was, sag was?)
Do you got it, yeah you got it
Hast du es verstanden? Ja, du hast es verstanden.
Are you living or existing
Lebst du oder existierst du nur?
Are you sleeping or are you dreaming when your awake
Schläfst du oder träumst du, wenn du wach bist?
Do you got it, yeah you got it
Hast du es verstanden? Ja, du hast es verstanden.
Are you living or existing
Lebst du oder existierst du nur?
Are you sleeping or are you dreaming when your awake
Schläfst du oder träumst du, wenn du wach bist?
When your awake
Wenn du wach bist.
(Aye)
(Aye)





Авторы: Demitrius Stines


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.