Demjén Ferenc - Kihült Üres Kocsmák Asztalánál - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Demjén Ferenc - Kihült Üres Kocsmák Asztalánál




Kihült Üres Kocsmák Asztalánál
Empty Tables in Cold, Empty Bars
- Wamp -
- Wamp -
Ugyanott van az asztal és ott van a szék.
The table and chair are still there,
Ugyanúgy hiányzol nekem, senki sem ül kihűlt helyeden.
My heart aches just the same, no one can fill the spot where you sat.
- Közjáték -
- Bridge -
Tudom jól, valahol tőlem messzire jársz.
I know full well that you're somewhere far away.
Itt van a pohár az asztalon, és bennem a fájdalom, ne bánd, ne bánd!
The glass sits on the table before me, and within me, a deep pain, but spare me, spare me!
Lehet, hogy kell jönnöm, lehet, hogy kell jönnöm:
Perhaps I must realize, perhaps I must realize:
Lehet, hogy rájöttem már rég, amit nem mondhattam még, te is titkoltad talán...
Perhaps I've known for a long time what I couldn't say yet, perhaps you were hiding it too...
Te mindig más voltál mint én, most csak borzolsz, mint a szél,
You were always different from me, now you only make me shiver like the wind,
Üres kocsmák asztalán, kihűlt üres kocsmák asztalán.
At the empty tables of deserted bars, the empty, deserted tables of deserted bars.
- Közjáték -
- Bridge -
Feléd nyúlhat egy kéz, segít bárhova mész.
A hand may reach out for you, helping you wherever you may go.
Addig a pohár az asztalon, s enyhül a fájdalom, talán, talán...
Until then, the glass stands on the table, and my pain may ease, perhaps, perhaps...
Lehet, hogy kell jönnöm, lehet, hogy kell jönnöm:
Perhaps I must realize, perhaps I must realize:
Lehet, hogy rájöttem már rég, amit nem mondhattam még, te is titkoltad talán...
Perhaps I've known for a long time what I couldn't say yet, perhaps you were hiding it too...
Te mindig más voltál mint én, most csak borzolsz, mint a szél,
You were always different from me, now you only make me shiver like the wind,
Üres kocsmák asztalán, kihűlt üres kocsmák asztalán.
At the empty tables of deserted bars, the empty, deserted tables of deserted bars.
- Solo -
- Solo -
Lehet, hogy rájöttem már rég, amit nem mondhattam még, te is titkoltad talán...
Perhaps I've known for a long time what I couldn't say yet, perhaps you were hiding it too...
Te mindig más voltál mint én, most csak borzolsz mint a szél,
You were always different from me, now you only make me shiver like the wind,
Üres kocsmák asztalán, kihűlt üres kocsmák asztalán.
At the empty tables of deserted bars, the empty, deserted tables of deserted bars.
- Utójáték -
- Outro -





Авторы: holló józsef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.