Demjén Ferenc - Legyen Ünnep - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Demjén Ferenc - Legyen Ünnep




Legyen Ünnep
Let It Be a Holiday
Nekem úgy tűnik, egyszer a szél megkavart mindent,
To me, it seems that once the wind stirred up everything,
Ezért létezünk, és olyan rendezetlenül.
That's why we exist, and so disorderly.
Egyszer belöktek minket egy ajtón, s majd kilöknek,
Once they pushed us in through a door, and they will push us out,
S közben mi tűrünk mindent olyan rendületlenül.
And in the meantime, we bear everything so steadfastly.
És csak egy pár kíváncsi lépett néha félre,
And only a few curious ones have ever stepped aside,
Amilyen te voltál, s amilyen egyszer voltam én,
As you were, and as once I was,
De azt is úgy tettük, hogy senki nem vett észre,
But even that we did so that no one noticed us,
Ezért még ma is oly messze vagy tőlem, a szeretet ünnepén...
That's why even today you are so far from me, on the holiday of love...
Maradtak hétköznappá szűkült színes álmok,
There remained colorful dreams narrowed into everyday life,
Maradtunk valósággá törpült óriások.
We remained giants dwarfed into reality.
Állnak körben a gyermekek, kiáltanunk ezért nem lehet.
The children stand in a circle, so we cannot shout.
Miért zavarnánk pont mi meg ezt a legszentebb ünnepet?
Why should we be the ones to disturb this holiest of holidays?
Legyen ünnep az égben és ünnep a Földön,
Let there be a holiday in heaven and a holiday on Earth,
Bár engem rég nem érdekel, pedig égnek a gyertyák,
Though I have long not cared, yet the candles burn,
S a könnyem kicsordul: Miért? Mért nem lehetsz most közel?
And my tears come forth: Why? Why can't you be near now?
A dolgok úgy szakadnak félbe, mint az élet.
Things break off like life.
Lehetett nagyszerű, de még sincs ráadás.
It could have been great, but there is no encore.
Már azt is eltűröm, hogy csak a lelkem lásson Téged;
I even put up with that only my soul sees you;
Nem szabad együtt lennünk, mert azt el nem tűrné más.
We must not be together, because no one else would put up with that.
Én is beálltam és beállsz Te is a sorba,
I have fallen in line, and you have fallen in line too,
Hogy ki melletted áll, annak fogd kezét.
Take the hand of the one who stands next to you.
S ha a kép előtted lassan összefolyna, nem kell felelned senkinek a véletlen könnyekért...
And if the picture before you slowly merges into one, you don't have to answer to anyone for the accidental tears...
Hiszen erre vártunk, s ma újra összegyűltünk,
After all, this is what we have been waiting for, and today we have gathered again,
Hogy egy évben egyszer boldogok legyünk.
To be happy once a year.
Állnak körben a gyermekek, kiáltanunk ezért nem lehet.
The children stand in a circle, so we cannot shout.
Miért zavarnánk pont mi meg ezt a legszentebb ünnepet?
Why should we be the ones to disturb this holiest of holidays?
Legyen ünnep az égben és ünnep a Földön,
Let there be a holiday in heaven and a holiday on Earth,
Bár engem rég nem érdekel, pedig égnek a gyertyák,
Though I have long not cared, yet the candles burn,
S a könnyem kicsordul: Miért? Mért nem lehetsz itt közel?
And my tears come forth: Why? Why can't you be near?
Lehet ünnep az égben és ünnep a Földön,
Let there be a holiday in heaven and a holiday on Earth,
De Te messze vagy, nem érlek el;
But you are far away, I cannot reach you;
Ahogy égnek a fények, én is elégek, ha nem lehetsz...
As the lights burn, I also burn if you cannot be...
Miért nem lehetsz most közel?
Why can't you be near now?





Авторы: demjén ferenc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.