Текст и перевод песни Demjén Ferenc - Miért szólsz rám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miért szólsz rám
Почему ты заговариваешь со мной
Jó,
hogy
felhívtál,
hogy
menjünk
el
Хорошо,
что
ты
позвонила,
чтобы
мы
пошли
куда-нибудь
Mert
van
még
sok
szép
fényes
hely
Ведь
есть
еще
много
красивых,
ярких
мест,
Hol
nem
voltál,
és
táncolnál
Где
ты
не
была
и
где
могла
бы
потанцевать,
S
nem
kell,
hogy
másra
gondoljál.
И
не
нужно
думать
ни
о
чем
другом.
Miért
szólsz
rám
Почему
ты
заговариваешь
со
мной,
Miért
szólsz
rám
Почему
ты
заговариваешь
со
мной,
Miért
szólsz
te
épp
Почему
именно
ты,
Nem
kell
beszéd
Не
нужны
слова.
Ha
lenne
még
két
új
lábam
négy
irányba,
rúgnám
szét
Если
бы
у
меня
было
еще
две
новых
ноги,
я
бы
разбежался
в
четыре
стороны,
Kiadni
mind
mi
bennem
él
Выплеснуть
все,
что
во
мне
живет.
Hagyj
rést
az
érzelmeknek,
fussanak
ma
bátran
szét
Дай
волю
чувствам,
пусть
они
сегодня
смело
разбегутся.
Ma,
hogy
felhívtál,
mit
gondoltál,
Сегодня,
когда
ты
позвонила,
о
чем
ты
думала,
Ülni
a
bárpult
szélén
még
Сидеть
еще
на
краю
барной
стойки?
Ott
ül
még
száz
unalmas
pár,
Там
сидит
еще
сто
скучных
пар,
Miért
mondjak
róluk
véleményt
Зачем
мне
высказывать
о
них
свое
мнение?
Miért
szólsz
rám
Почему
ты
заговариваешь
со
мной,
Miért
szólsz
rám
Почему
ты
заговариваешь
со
мной,
Miért
szólsz
te
épp
Почему
именно
ты,
Nem
kell
beszéd
Не
нужны
слова.
Ha
lenne
még
két
új
lábam
négy
irányba,
rúgnám
szét
Если
бы
у
меня
было
еще
две
новых
ноги,
я
бы
разбежался
в
четыре
стороны,
Feledni
mind
mi
bennem
él
Забыть
все,
что
во
мне
живет.
Hagyj
rést
az
érzelmeknek,
fussanak
ma
bátran
szét
Дай
волю
чувствам,
пусть
они
сегодня
смело
разбегутся.
Miért
szólsz
rám
Почему
ты
заговариваешь
со
мной,
Miért
szólsz
rám
Почему
ты
заговариваешь
со
мной,
Miért
szólsz
te
épp
Почему
именно
ты,
Nem
kell
beszéd
Не
нужны
слова.
Ha
lenne
még
két
új
lábam
négy
irányba,
rúgnám
szét
Если
бы
у
меня
было
еще
две
новых
ноги,
я
бы
разбежался
в
четыре
стороны,
Kirúgni
mind
mi
bennem
él
Выбросить
все,
что
во
мне
живет.
Hagyj
rést
az
érzelmeknek
mielõtt
te,
robbansz
szét
Дай
волю
чувствам,
прежде
чем
ты
взорвешься.
Miért
szólsz
rám...
Почему
ты
заговариваешь
со
мной...
Használd
a
két
szép
lábad
rossz
kedvünket,
táncold
szét
Используй
свои
две
прекрасные
ноги,
станцуй
наше
плохое
настроение,
Táncold
ki
mind
mi
benned
él
Вытанцуй
все,
что
в
тебе
живет.
Lehet
hogy
a
boldogsághoz
rajtunk
kivul
más
nem
ért
Возможно,
кроме
нас,
никто
не
понимает
путь
к
счастью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holló József
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.