Demjén Ferenc - Mosolyod Börtönében - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Demjén Ferenc - Mosolyod Börtönében




Mosolyod Börtönében
В плену твоей улыбки
Rád nézek és mosolyogsz néha rám
Смотрю на тебя, и ты иногда улыбаешься мне,
S én látom, túl a szemeden lelked vidám
И вижу, что за твоими глазами душа твоя ликует.
Olyan tiszta még a szerelem, bízzál hát
Так чиста ещё любовь, так верь же,
Nincs árnyék még a szíveden, ne is várd
Нет тени в твоём сердце, и не жди её.
De ne felejtsd el azt, van még, ki más utakat jár
Но не забывай, есть и те, кто другими путями идёт,
Mosolyodat szórd hát szét, van ki erre vár
Свою улыбку дари всем, кто её ждёт.
Otthonunk úgysincs még, hazánk a mindenség
Ведь дома у нас ещё нет, наш дом вся вселенная,
Mosolyod szórd hát szerte szét!
Свою улыбку дари всем!
Hát láss meg és mosolyogj néha rám
Так заметь меня и улыбнись мне хоть иногда,
Ígérem, nem percekig leszek vidám
Обещаю, я не на мгновение стану весел.
Ha lehet, nézz rám (nézz rám, nézz rám)
Если можешь, взгляни на меня (взгляни на меня, взгляни на меня)
és hozz nekem ha lehet,
и принеси мне, если можешь,
Egy új és tiszta eget, mert kell (mert kell, mert kell)
Новое и чистое небо, ведь оно мне нужно (нужно, нужно)
S te tudod hogyan tegyed!
И ты знаешь, как это сделать!
De sose felejtsd el, hogy van még, ki más utakon jár
Но никогда не забывай, что есть и те, кто другими путями идёт,
Mosolyodat szórd hát szét, van ki erre vár
Свою улыбку дари всем, кто её ждёт.
Otthonunk úgysincs még, hazánk a mindenség
Ведь дома у нас ещё нет, наш дом вся вселенная,
Mosolyod szórd hát szerte szét
Свою улыбку дари всем.
Így leszek boldog csak
Только так я буду счастлив
S nem leszek többé rab
И не буду больше рабом,
Bár mosolyod rég börtönben tart
Хотя твоя улыбка давно держит меня в плену.
Szemed a két ablak
Твои глаза два окна,
Lehunyod, mégsem vak
Закроешь их, но не ослепнешь.
Mosolyogj, s bent is él a Nap
Улыбнись, и внутри тоже засияет солнце.
Otthonunk úgysincs még, hazánk a mindenség
Ведь дома у нас ещё нет, наш дом вся вселенная,
Mosolyod szórd hát szerte szét
Свою улыбку дари всем.
Így leszek boldog csak
Только так я буду счастлив
S nem leszek többé rab
И не буду больше рабом,
Bár mosolyod rég börtönben tart
Хотя твоя улыбка давно держит меня в плену.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.