Demjén Ferenc - Szellemvasút - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Demjén Ferenc - Szellemvasút




Szellemvasút
Поезд-призрак
Én még sohasem utaztam a szellemvasúton
Я никогда не катался на поезде-призраке,
Sohasem láttam a nagy sárkányt
Никогда не видел большого дракона.
Mikor odaérkeztem a rémes kapuhoz
Когда я добрался до ужасных ворот,
Bátorságom rögtön elszállt
Вся моя храбрость мигом улетучилась.
Én még sohasem utaztam a szellemvasúton
Я никогда не катался на поезде-призраке,
A szomszéd gyerekek elmondták
Соседские детишки рассказывали,
Hogy a fejük fölött egy rémes folyosón
Что над их головами в жутком коридоре
A halál lengette a kaszáját
Смерть размахивала косой.
Így volt! Így volt! Így volt!
Так и было! Так и было! Так и было!
Én még sohasem utaztam a szellemvasúton
Я никогда не катался на поезде-призраке,
Míg meg nem szállt a bátorság
Пока не набрался храбрости.
Ittam egy kortyot és vettem egy nagy levegőt
Глотнул, вдохнул поглубже
Meglesem mi is ott az igazság
И решил посмотреть, что же там на самом деле.
Csak egyszer utaztam a szellemvasúton
Только раз катался я на поезде-призраке,
És nem tagadom le a csalódást
И не скрываю своего разочарования.
Csúf mese volt csak minden a falakon
Просто страшная сказка на стенах,
Mást vártam, mint, ami a valóság
Я ожидал другого, нежели то, что увидел.
Nem utazom többé a szellemvasúton
Больше не поеду на поезде-призраке,
Biztos, hogy sosem válik hobbimmá
Уверен, это никогда не станет моим хобби.
A szellemeket látni ingyen sem akarom
Видеть призраков даже бесплатно не хочу,
Főleg nem, hogy jegyet is én vegyek
А уж тем более платить за это.
Így volt! Így volt! Így volt! Így volt!
Так и было! Так и было! Так и было! Так и было!
Csak egyszer utaztam a szellemvasúton
Только раз катался я на поезде-призраке,
És nem tagadom le a csalódást
И не скрываю своего разочарования.
Csúf mese volt csak minden a falakon
Просто страшная сказка на стенах,
Mást vártam, mint, ami a valóság
Я ожидал другого, нежели то, что увидел.
Nem utazom többé a szellemvasúton
Больше не поеду на поезде-призраке,
Biztos, hogy sosem válik hobbimmá
Уверен, это никогда не станет моим хобби.
A szellemeket látni ingyen sem akarom
Видеть призраков даже бесплатно не хочу,
Főleg nem, hogy jegyet is én vegyek
А уж тем более платить за это.
Így volt! Így volt! Így volt!
Так и было! Так и было! Так и было!
A szellemeket látni ingyen sem akarom
Видеть призраков даже бесплатно не хочу,
A szellemeket látni ingyen sem akarom
Видеть призраков даже бесплатно не хочу,
A szellemeket látni ingyen sem akarom
Видеть призраков даже бесплатно не хочу,
A szellemeket látni ingyen sem akarom
Видеть призраков даже бесплатно не хочу,
A szellemeket látni ingyen sem akarom
Видеть призраков даже бесплатно не хочу,
A szellemeket látni ingyen sem akarom
Видеть призраков даже бесплатно не хочу,





Авторы: Latzin Norbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.