Demjén Ferenc - Védem a szemem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Demjén Ferenc - Védem a szemem




Védem a szemem
Берегу свои глаза
Védem a szememet jobban, mint mást
Берегу свои глаза больше всего,
Titkolom, ha lehet, sose lásd
Скрываю, если можно, чтоб ты не увидела,
Ne láss, ha szomorú, ne láss, ha sír
Не види, когда грущу, не види, когда плачу,
Õ is annyit lát csak, amit bír
Ты видишь лишь столько, сколько можешь вынести.
Eltûnhet a sötét, feljöhet a fény,
Может исчезнуть тьма, может прийти свет,
A szemem úgyis lát, hát mit tehetek én
Мои глаза всё равно видят, что же мне делать?
Rózsaszín szemüveg, szemüveg mi kék
Розовые очки, голубые очки,
De sose legyen vörös, ami ég
Но пусть никогда не будут красными, те, что горят.
Én látok kifelé, befelé nem látsz,
Я вижу наружу, внутрь ты не видишь,
Én látom azt a mozit, amit vársz
Я вижу тот фильм, который ты ждешь.
Ezért védem a szemem
Поэтому берегу свои глаза,
Ezért õrzöm a szemem
Поэтому храню свои глаза,
Ezért védem a szemem
Поэтому берегу свои глаза,
Talán nem csakis nekem
Возможно, не только для себя.
Orrodon szemüveg
Очки на носу,
Körülötted gáz
Вокруг тебя газ,
Csípi már a szemed, mit csinálsz
Щиплет глаза, что ты делаешь?
Engedj a könnynek
Дай волю слезам,
Napszemuveg kell,
Нужны солнцезащитные очки,
Sötét, mint a pokol, rejtsen el
Темные, как ад, пусть спрячут.
Vele védem a szemem
С ними берегу свои глаза,
Vele õrzöm a szemem
С ними храню свои глаза,
Ezért védem a szemem
Поэтому берегу свои глаза,
Talán nem csakis nekem
Возможно, не только для себя.
Hol van, ha mindig rejteni kell,
Где же он, если его всегда нужно прятать?
Miért van, ha sosem nyithatod fel
Зачем он, если ты никогда не можешь его открыть?
Nappal, azt mondják minden igaz,
Днем, говорят, все правда,
De a szem lát, azt súgja
Но глаза видят, шепчут они,
Semmi sem az, amit vársz
Ничто не то, чего ты ждешь.
Nem túl sok mit látsz
Ты видишь не так уж много,
Rövid a lánc,
Коротка цепь,
Én látok kifelé, befelé nem látsz,
Я вижу наружу, внутрь ты не видишь,
Én látom azt a mozit, amit vársz,
Я вижу тот фильм, который ты ждешь,
A régi szemüveg tele könnyekkel
Старые очки, полные слез,
Sötét, mint a pokol felejtsd el,
Темные, как ад, забудь их.
Eltûnhet a sötét,
Может исчезнуть тьма,
Feljöhet a fény,
Может прийти свет,
A szemem erre vár, hát mit tehetek én
Мои глаза этого ждут, что же мне делать?
Hol van,
Где же он,
Rózsaszín szemüveg, szemüveg, ami kék
Розовые очки, голубые очки,
De sose legyen vörös, ami ég
Но пусть никогда не будут красными, те, что горят.





Авторы: Menyhárt János


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.