Demmene Syronn - Been - перевод текста песни на немецкий

Been - Demmene Syronnперевод на немецкий




Been
Gewesen
I've been an activist, I been a pacifist
Ich war ein Aktivist, ich war ein Pazifist
I've been the catalyst, I've been the positive and negative magnets
Ich war der Katalysator, ich war die positiven und negativen Magnete
I've been an addict, I've been to Narcotics Anonymous
Ich war ein Süchtiger, ich war bei den Anonymen Narkotikern
I've been a bastard, I barely know who my father is
Ich war ein Bastard, ich weiß kaum, wer mein Vater ist
I've been about ignorance, and it was mind-boggling
Ich war ignorant, und es war umwerfend
I've been to the statehouse politicking with congressmen
Ich war im Kapitol und habe mit Kongressabgeordneten politisiert
Even though a model citizen is what I never been
Auch wenn ich nie ein Vorzeigebürger war
I'll still conduct your wedding ceremony like a reverend
Werde ich trotzdem deine Hochzeitszeremonie leiten wie ein Reverend
I've been the excrement, I've been the venom and the medicine
Ich war der Dreck, ich war das Gift und die Medizin
I've been the asshole and I've been the perfect gentleman
Ich war das Arschloch und ich war der perfekte Gentleman
I've been the best man, the bad man, and the middle man
Ich war der Trauzeuge, der Bösewicht und der Mittelsmann
I literally been fathering all of my children
Ich war buchstäblich der Vater für all meine Kinder
I've been at the top, I've been close to rock bottom
Ich war ganz oben, ich war nahe am Tiefpunkt
I've been chilling in the dark but I never stopped watching
Ich habe im Dunkeln gechillt, aber nie aufgehört zu beobachten
And it been time for me to move on
Und es war Zeit für mich weiterzuziehen
But I'd rather light fires with this lighter 'til the hue of the blues gone
Aber ich zünde lieber Feuer mit diesem Feuerzeug an, bis der Farbton des Blues verschwunden ist
Some will take the slow lane, others'll crank the throttle
Manche nehmen die langsame Spur, andere geben Vollgas
Some will take the leadership role, others'll follow
Manche übernehmen die Führungsrolle, andere folgen
Some look solid but their core is hollow
Manche sehen solide aus, aber ihr Kern ist hohl
You should never judge a story by the cover of the novel
Du solltest eine Geschichte niemals nach dem Umschlag des Romans beurteilen
I've never been to another planet physically speaking
Ich war noch nie auf einem anderen Planeten, rein physisch gesprochen
But I've tweaked on crystal meth for a couple of weekends
Aber ich war ein paar Wochenenden auf Crystal Meth drauf
I've been off the grid, I've been the center of attention
Ich war untergetaucht, ich stand im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit
I've been the worst performer on the set, I've been the best one
Ich war der schlechteste Darsteller am Set, ich war der beste
I been understood there's no such thing as perfection
Ich habe verstanden, dass es so etwas wie Perfektion nicht gibt
I've been the one lost, I've been the one giving direction
Ich war derjenige, der verloren war, ich war derjenige, der die Richtung vorgab
I've been a hard head, I've been learning them hard lessons
Ich war ein Dickkopf, ich habe die harten Lektionen gelernt
I've been invested, and lost all of my investments
Ich habe investiert und all meine Investitionen verloren
I've been an advocate for getting back to the essence
Ich war ein Befürworter der Rückkehr zum Wesentlichen
I've been living in sin, and I've been adding my blessings
Ich habe in Sünde gelebt und meine Segnungen hinzugefügt
I've been the creep peeking through the blinds at the crack house
Ich war der Widerling, der durch die Jalousien im Crackhaus spähte
Blowing that drug money 'til my credit was maxed out
Habe das Drogengeld verprasst, bis mein Kreditlimit ausgeschöpft war
I've been the only child, I've been the product of divorce
Ich war ein Einzelkind, ich war ein Scheidungskind
Been into Star Wars, I'm still trying to use the force
Ich stand auf Star Wars, ich versuche immer noch, die Macht zu nutzen
I've been in many situations but one thing is for sure
Ich war in vielen Situationen, aber eines ist sicher
You really never know a person, 'til you've been to their core
Du kennst eine Person nie wirklich, bis du an ihren Kern vorgedrungen bist
Some will take the slow lane, others'll crank the throttle
Manche nehmen die langsame Spur, andere geben Vollgas
Some will take the leadership role, others'll follow
Manche übernehmen die Führungsrolle, andere folgen
Some look solid but their core is hollow
Manche sehen solide aus, aber ihr Kern ist hohl
You should never judge a story by the cover of the novel
Du solltest eine Geschichte niemals nach dem Umschlag des Romans beurteilen





Авторы: Demmene Frierson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.