Текст и перевод песни Demmene Syronn - The Preamble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
just
the
preamble,
the
warm
up,
the
intro,
the
spit
from
the
get-go
Это
всего
лишь
преамбула,
разминка,
вступление,
плевок
с
самого
начала,
The
warm
up,
the
intro,
the
spit
from
the
get-go
Разминка,
вступление,
плевок
с
самого
начала,
This
is
just
the
preamble,
the
warm
up,
the
intro,
the
spit
from
the
get-go
Это
всего
лишь
преамбула,
разминка,
вступление,
плевок
с
самого
начала,
The
warm
up,
the
intro,
the
spit
from
the
get-go
Разминка,
вступление,
плевок
с
самого
начала.
We
all
got
to
meet
the
reaper
Нам
всем
суждено
встретиться
со
жнецом,
Whether
you're
religious
or
an
eager
non-believer
Будь
ты
верующей
или
ярой
неверующей,
My
mind
went
boom
that's
an
onomatopoeia
used
to
describe
Мой
разум
взорвался
— это
ономатопея,
используемая
для
описания,
When
I
stumble
on
a
bomb
idea
Когда
я
натыкаюсь
на
бомбическую
идею.
They
say
to
master
your
mind
frame
Говорят,
нужно
контролировать
свое
мышление,
Focus
on
yourself
instead
of
playing
them
spy
games
Сосредоточиться
на
себе,
вместо
того,
чтобы
играть
в
шпионские
игры,
That's
easier
said
then
done
though
Но
это
легче
сказать,
чем
сделать,
милая,
Like
trying
to
find
the
wallet
that
was
left
in
El
Segundo
Как
найти
кошелек,
потерянный
в
Эль-Сегундо.
Stand
up
after
you
stumble
Вставай
после
падения,
Or
get
buried
in
the
stew
like
bay
leaves
in
gumbo
Или
утони
в
рагу,
как
лавровый
лист
в
гумбо.
Don't
ever
let
your
dream
crumble
Никогда
не
позволяй
своей
мечте
рушиться,
There's
many
different
ways
that
you
could
see
the
cream
bubble
Есть
много
способов
увидеть,
как
пузырится
сливки.
First
you
got
to
learn
how
to
juggle
Сначала
нужно
научиться
жонглировать,
Cause
getting
to
your
goal
requires
more
than
one
hustle
Ведь
для
достижения
цели
требуется
больше
одной
суеты.
Can't
be
afraid
to
be
a
maverick
Не
бойся
быть
бунтарем,
You
could
be
the
best
but
knowing
that
is
only
half
of
it
Ты
можешь
быть
лучшей,
но
знание
этого
— лишь
половина
дела.
This
is
just
the
preamble,
the
warm
up,
the
intro,
the
spit
from
the
get-go
Это
всего
лишь
преамбула,
разминка,
вступление,
плевок
с
самого
начала,
This
is
only
the
beginning,
and
before
my
ass
forget
I
need
to
say,
thanks
for
listening
Это
только
начало,
и
прежде
чем
я,
черт
возьми,
забуду,
должен
сказать:
спасибо,
что
слушаешь.
This
is
just
the
preamble,
the
warm
up,
the
intro,
the
spit
from
the
get-go
Это
всего
лишь
преамбула,
разминка,
вступление,
плевок
с
самого
начала,
This
is
only
the
beginning,
and
before
my
ass
forget
I
need
to
say,
thanks
for
listening
Это
только
начало,
и
прежде
чем
я,
черт
возьми,
забуду,
должен
сказать:
спасибо,
что
слушаешь.
This
is
just
the
preamble
Это
всего
лишь
преамбула,
The
only
way
to
handle
is
by
handling
your
handful
Единственный
способ
справиться
— это
справиться
со
своей
ношей.
Play
your
part
until
your
show
get
canceled
Играй
свою
роль,
пока
твое
шоу
не
отменят.
The
state
of
art
is
molded
mostly
from
the
wax
of
one
of
God's
candles
Произведение
искусства
в
основном
отливается
из
воска
одной
из
Божьих
свечей.
You're
the
sculptor,
you
command
what
your
hands
do
Ты
скульптор,
ты
управляешь
тем,
что
делают
твои
руки,
When
building
your
structure
you
gone
do
what
you
plan
to
Создавая
свою
структуру,
ты
будешь
делать
то,
что
задумала.
A
part
of
failure
is
not
following
plans
through
Часть
неудачи
— это
невыполнение
планов
до
конца.
Blocks
to
stumble
over
money's
a
distressed
damsel
Препятствия,
через
которые
нужно
переступить,
деньги
— это
девица
в
беде.
Many
disadvantages
are
circumstantial
Многие
недостатки
являются
обстоятельством,
Useless
excuses
get
tossed
in
a
landfill
Бесполезные
оправдания
выбрасываются
на
свалку.
Sasquatch
is
serving
up
a
song
scramble
Снежный
человек
подает
музыкальное
ассорти,
Impervious
to
blockage,
every
thought
shock
the
mantle
Непроницаемый
для
блокады,
каждая
мысль
сотрясает
мантию,
And
just
a
sample
turn
a
hard
rock
to
shambles
И
всего
лишь
образец
превращает
твердую
скалу
в
руины,
Or
crush
a
ton
of
granite
into
microscopic
granules
Или
дробит
тонну
гранита
в
микроскопические
гранулы,
Through
the
wires
of
your
fiber-optic
channels
Через
провода
твоих
оптоволоконных
каналов.
It's
prone
to
blow
your
mind
and
realign
your
circuit
panels
Это
может
взорвать
твой
разум
и
перенастроить
твои
схемы.
This
is
just
the
preamble,
the
warm
up,
the
intro,
the
spit
from
the
get-go
Это
всего
лишь
преамбула,
разминка,
вступление,
плевок
с
самого
начала,
This
is
only
the
beginning,
and
before
my
ass
forget,
I
need
to
say,
thanks
for
listening
Это
только
начало,
и
прежде
чем
я,
черт
возьми,
забуду,
должен
сказать:
спасибо,
что
слушаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demmene Frierson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.