Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
cast
away,
break
away,
into
my
shore
Ich
werfe
weg,
löse
mich
los,
an
mein
Ufer
Every
little
piece
of
it
I
know
where
it's
stored
Jedes
kleine
Stück
davon,
ich
weiß,
wo
es
gelagert
ist
Once
upon
a
little
dried
heart
will
come
for
it
Einst
wird
ein
kleines,
vertrocknetes
Herz
danach
kommen
Searching
for
eternal
love
you
found
it
once
more
Auf
der
Suche
nach
ewiger
Liebe
hast
du
sie
wiedergefunden
But
now
I've
fallen
for
you
Aber
jetzt
bin
ich
dir
verfallen
And
I
just
can't
control
you
Und
ich
kann
dich
einfach
nicht
kontrollieren
My
touch
just
contrabands
you
Meine
Berührung
bannt
dich
nur
Break
a
membrane
and
mess
around
too
Zerreißt
eine
Membran
und
treibt
auch
Unfug
You've
had
enough
of
me
Du
hast
genug
von
mir
Can't
get
enough
of
you
Kann
nicht
genug
von
dir
bekommen
And
every
night
I
bleed,
it's
all
I've
come
to
Und
jede
Nacht
blute
ich,
das
ist
alles,
was
aus
mir
geworden
ist
You're
wanting
more
from
me
Du
willst
mehr
von
mir
I
don't
need
more
from
you
Ich
brauche
nicht
mehr
von
dir
I've
had
enough
of
you
Ich
habe
genug
von
dir
So,
won't
you
break
me
down
again
Also,
zerbrich
mich
doch
wieder
You've
had
enough
of
me
why'd
else
you
want
to
Du
hast
genug
von
mir,
warum
sonst
willst
du
Break
me
down
again
Mich
wieder
zerbrechen
Ay,
you
never
said
what
you
wanted
right
now
Ay,
du
hast
nie
gesagt,
was
du
jetzt
gerade
willst
You'd
just
assume
and
blow
your
fucking
mind
out
Du
würdest
nur
vermuten
und
deinen
verdammten
Verstand
rauspusten
And
now
I'm
caught
up
this
field
it's
mined
out
Und
jetzt
bin
ich
gefangen
auf
diesem
Feld,
es
ist
vermint
Explosion
and
explode
I'm
fucking
fine
now
Explosion
über
Explosion,
mir
geht's
verdammt
gut
jetzt
You've
blown
your
cover
now
you're
rotting
down
to
the
core
Du
hast
deine
Tarnung
auffliegen
lassen,
jetzt
verrottest
du
bis
ins
Mark
I
guess
I'm
the
one
talking
cause
this
hallway's
just
doors
Ich
schätze,
ich
bin
derjenige,
der
redet,
denn
dieser
Flur
besteht
nur
aus
Türen
I'm
arguing
with
nothing
cause
the
problem's
my
own
Ich
streite
mit
nichts,
denn
das
Problem
ist
mein
eigenes
I
look
right
in
the
mirror
shattered
dreams
and
no
more
Ich
schaue
direkt
in
den
Spiegel,
zerbrochene
Träume
und
nichts
mehr
You've
had
enough
of
me
Du
hast
genug
von
mir
Can't
get
enough
of
you
Kann
nicht
genug
von
dir
bekommen
And
every
night
I
bleed,
it's
all
I've
come
to
Und
jede
Nacht
blute
ich,
das
ist
alles,
was
aus
mir
geworden
ist
You're
wanting
more
from
me
Du
willst
mehr
von
mir
I
don't
need
more
from
you
Ich
brauche
nicht
mehr
von
dir
I've
had
enough
of
you
Ich
habe
genug
von
dir
So,
won't
you
break
me
down
again
Also,
zerbrich
mich
doch
wieder
You've
had
enough
of
me
why'd
else
you
want
to
Du
hast
genug
von
mir,
warum
sonst
willst
du
Break
me
down
again
Mich
wieder
zerbrechen
You've
had
enough
of
me
why'd
else
you
want
to
Du
hast
genug
von
mir,
warum
sonst
willst
du
Break
me
down
again
Mich
wieder
zerbrechen
You've
had
enough
of
me
why'd
else
you
want
to?
Du
hast
genug
von
mir,
warum
sonst
willst
du
das?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Calvo Fielding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.