Demon - Again. - перевод текста песни на немецкий

Again. - Demonперевод на немецкий




Again.
Wieder.
I cast away, break away, into my shore
Ich werfe weg, löse mich los, an mein Ufer
Every little piece of it I know where it's stored
Jedes kleine Stück davon, ich weiß, wo es gelagert ist
Once upon a little dried heart will come for it
Einst wird ein kleines, vertrocknetes Herz danach kommen
Searching for eternal love you found it once more
Auf der Suche nach ewiger Liebe hast du sie wiedergefunden
But now I've fallen for you
Aber jetzt bin ich dir verfallen
And I just can't control you
Und ich kann dich einfach nicht kontrollieren
My touch just contrabands you
Meine Berührung bannt dich nur
Break a membrane and mess around too
Zerreißt eine Membran und treibt auch Unfug
You've had enough of me
Du hast genug von mir
Can't get enough of you
Kann nicht genug von dir bekommen
And every night I bleed, it's all I've come to
Und jede Nacht blute ich, das ist alles, was aus mir geworden ist
You're wanting more from me
Du willst mehr von mir
I don't need more from you
Ich brauche nicht mehr von dir
I've had enough of you
Ich habe genug von dir
So, won't you break me down again
Also, zerbrich mich doch wieder
You've had enough of me why'd else you want to
Du hast genug von mir, warum sonst willst du
Break me down again
Mich wieder zerbrechen
Ay, you never said what you wanted right now
Ay, du hast nie gesagt, was du jetzt gerade willst
You'd just assume and blow your fucking mind out
Du würdest nur vermuten und deinen verdammten Verstand rauspusten
And now I'm caught up this field it's mined out
Und jetzt bin ich gefangen auf diesem Feld, es ist vermint
Explosion and explode I'm fucking fine now
Explosion über Explosion, mir geht's verdammt gut jetzt
You've blown your cover now you're rotting down to the core
Du hast deine Tarnung auffliegen lassen, jetzt verrottest du bis ins Mark
I guess I'm the one talking cause this hallway's just doors
Ich schätze, ich bin derjenige, der redet, denn dieser Flur besteht nur aus Türen
I'm arguing with nothing cause the problem's my own
Ich streite mit nichts, denn das Problem ist mein eigenes
I look right in the mirror shattered dreams and no more
Ich schaue direkt in den Spiegel, zerbrochene Träume und nichts mehr
You've had enough of me
Du hast genug von mir
Can't get enough of you
Kann nicht genug von dir bekommen
And every night I bleed, it's all I've come to
Und jede Nacht blute ich, das ist alles, was aus mir geworden ist
You're wanting more from me
Du willst mehr von mir
I don't need more from you
Ich brauche nicht mehr von dir
I've had enough of you
Ich habe genug von dir
So, won't you break me down again
Also, zerbrich mich doch wieder
You've had enough of me why'd else you want to
Du hast genug von mir, warum sonst willst du
Break me down again
Mich wieder zerbrechen
You've had enough of me why'd else you want to
Du hast genug von mir, warum sonst willst du
Break me down again
Mich wieder zerbrechen
You've had enough of me why'd else you want to?
Du hast genug von mir, warum sonst willst du das?





Авторы: Sergio Calvo Fielding


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.