Текст и перевод песни Demon Hunter - FREEDOM IS DEAD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FREEDOM IS DEAD
СВОБОДА МЕРТВА
From
the
other
side
С
другой
стороны
We
heard
the
sound
of
your
decree
Мы
услышали
звук
твоего
указа,
Demanding
we
fall
in
line
Требующего
нам
встать
в
строй.
Now
we
will
decide
Теперь
мы
решим,
Are
we
content
in
this
submission
Довольны
ли
мы
этим
подчинением,
To
be
silent
or
die?
Молчать
или
умереть?
We
never
knew
we
had
a
battle
to
lose
Мы
никогда
не
знали,
что
нам
предстоит
проиграть
битву,
Now
we're
all
caught
in
the
blackout
Теперь
мы
все
в
ловушке
этого
блэкаута.
I
feel
the
culling
of
a
power
to
choose
Я
чувствую
угасание
права
выбора,
When
every
sign
in
my
way
says
Когда
каждый
знак
на
моем
пути
говорит:
Freedom
is
dead
Свобода
мертва,
Freedom
is
dead
Свобода
мертва,
Freedom
is
dead
Свобода
мертва,
Freedom
is
dead
Свобода
мертва.
Whatever
happened
to
indifference
Что
случилось
с
безразличием?
Whatever
happened
to
divided
views
Что
случилось
с
разными
точками
зрения?
It
reads
a
lot
like
intolerance
Это
очень
похоже
на
нетерпимость,
When
every
word
that
you
write
says
Когда
каждое
твое
слово
говорит:
Freedom
is
dead
Свобода
мертва,
Freedom
is
dead
Свобода
мертва,
Freedom
is
dead
Свобода
мертва,
Freedom
is
dead
Свобода
мертва.
I
surrender
my
mind
Я
предаю
свой
разум
To
the
greatest
of
ease
Полнейшему
спокойствию.
No
thought,
no
crime
Ни
мысли,
ни
преступления,
No
debt
to
please
Никакого
долга,
чтобы
угодить.
Freedom
is...
Свобода
это…
I
had
a
dream
we
had
a
reason
to
fight
Мне
снилось,
что
у
нас
есть
причина
бороться,
We
knew
the
soul
and
the
context
Мы
знали
душу
и
контекст.
We
never
wanted
to
ascend
the
divide
Мы
никогда
не
хотели
преодолевать
пропасть,
Then
I
awoke
to
a
voice
saying
Потом
я
проснулся
от
голоса,
говорящего:
Freedom
is
dead
Свобода
мертва,
Freedom
is
dead
Свобода
мертва,
Freedom
is
dead
Свобода
мертва,
Freedom
is
dead
Свобода
мертва.
From
the
other
side
С
другой
стороны
We
heard
the
sound
of
your
decree
Мы
услышали
звук
твоего
указа,
Demanding
we
fall
in
line
Требующего
нам
встать
в
строй.
Now
we
will
decide
Теперь
мы
решим,
Are
we
content
in
this
submission
Довольны
ли
мы
этим
подчинением,
To
be
silent
or
die?
Молчать
или
умереть?
Dead,
dead,
dead,
dead,
dead,
dead,
dead
Мертва,
мертва,
мертва,
мертва,
мертва,
мертва,
мертва,
Dead,
dead,
dead,
dead,
dead,
dead,
dead
Мертва,
мертва,
мертва,
мертва,
мертва,
мертва,
мертва,
I
surrender
my
mind
Я
предаю
свой
разум
To
the
greatest
of
ease
Полнейшему
спокойствию.
No
thought,
no
crime
Ни
мысли,
ни
преступления,
No
debt
to
please
Никакого
долга,
чтобы
угодить.
Freedom
is...
Свобода
это…
Freedom
is...
Свобода
это…
Dead,
dead,
dead,
dead,
dead,
dead
Мертва,
мертва,
мертва,
мертва,
мертва,
мертва.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.