Текст и перевод песни Demon One feat. Amina - Merci à la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merci à la vie
Thanks to Life
Mon
bled,
mon
amour,
Maghrébin
forever
My
homeland,
my
love,
Maghreb
forever
Gravé
dans
mon
cœur,
ses
palmiers
sa
chaleur
Engraved
in
my
heart,
its
palm
trees
and
warmth
N'oublie
pas
d'où
tu
viens,
sois
fier
d'tes
origines
Don't
forget
where
you
come
from,
be
proud
of
your
origins
Un
bon
thé
à
la
menthe
accompagné
d'une
tajine
A
good
mint
tea
accompanied
by
a
tagine
Un
chameau,
une
rose
des
sables,
un
oasis
dans
l'désert
A
camel,
a
desert
rose,
an
oasis
in
the
desert
Une
tente,
un
Touareg,
une
pastèque
comme
dessert
A
tent,
a
Tuareg,
a
watermelon
for
dessert
D'Marrakech
à
Tunis
en
passant
par
Alger
From
Marrakech
to
Tunis,
passing
through
Algiers
Pour
les
enfants
et
les
cousins
éloignés
For
the
children
and
distant
cousins
Ne
te
retourne
pas
Don't
turn
around
La
vie
est
devant
toi
Life
is
ahead
of
you
Le
ciel
s'ouvre
à
toi
The
sky
opens
up
to
you
Et
les
étoiles
aussi
And
the
stars
too
Merci
Maman
de
m'avoir
donné
une
bonne
éducation
Thank
you,
Mom,
for
giving
me
a
good
education
Très
jeune,
grâce
à
toi,
j'ai
trouvé
ma
vocation
Very
young,
thanks
to
you,
I
found
my
vocation
Tant
d'fois
tes
conseils
m'ont
guidé
dans
mes
choix
So
often
your
advice
has
guided
me
in
my
choices
Que
Dieu
veille
sur
toi
et
qu'tes
nuits
soient
de
soie
May
God
watch
over
you
and
may
your
nights
be
silky
L'expérience
m'a
appris
à
dire
merci
à
la
vie
Experience
has
taught
me
to
say
thank
you
to
life
Un
morceau
d'pain,
quelques
dattes,
un
thé,
ça
m'suffit
A
piece
of
bread,
some
dates,
a
tea,
it's
enough
for
me
Assis
au
bord
d'la
plage,
contemplant
les
Sitting
on
the
beach,
contemplating
the
Savourant
le
coucher
d'soleil
dans
l'paysage
Savoring
the
sunset
in
the
landscape
Ne
te
retourne
pas
Don't
turn
around
La
vie
est
devant
toi
Life
is
ahead
of
you
Le
ciel
s'ouvre
à
toi
The
sky
opens
up
to
you
Et
les
étoiles
aussi
And
the
stars
too
Originaire
d'Algérie,
j'ai
grandi
dans
l'béton
gris
Originally
from
Algeria,
I
grew
up
in
the
gray
concrete
Très
loin
des
oliviers
et
des
montages
de
mon
pays
Far
from
the
olive
trees
and
mountains
of
my
country
Malgré
tout
j'remercie
Dieu
de
m'avoir
donné
la
vie
Nevertheless,
I
thank
God
for
giving
me
life
Tant
d'choses
j'ai
appris,
la
vie
n'a
pas
de
prix
I
have
learned
so
many
things,
life
is
priceless
N'oublie
pas
d'où
tu
viens
Don't
forget
where
you
come
from
Tu
sauras
où
tu
vas
You
will
know
where
you
are
going
Oui,
merci
à
la
vie
Yes,
thank
you
to
life
Thamina
Alhayat
Thamina
Alhayat
La
vie
n'a
pas
de
prix
Life
is
priceless
Thamina
Alhayat
Thamina
Alhayat
Si
précieuse
est
la
vie
Life
is
so
precious
Thamina
Alhayat
Thamina
Alhayat
Thamina
Alhayat
Thamina
Alhayat
Ne
te
retourne
pas
Don't
turn
around
(Si
précieuse
est
la
vie)
(Life
is
so
precious)
La
vie
est
devant
toi
Life
is
ahead
of
you
Le
ciel
s'ouvre
à
toi
The
sky
opens
up
to
you
Et
les
étoiles
aussi
And
the
stars
too
(Ne
te
retourne
pas)
(Don't
turn
around)
(La
vie
est
devant
toi)
(Life
is
ahead
of
you)
(Ouais,
ouais)
(Yeah,
yeah)
Merci
à
la
vie
Thanks
to
life
Alger,
Bejaïa
Algiers,
Bejaïa
Demon
One,
Amina
Demon
One,
Amina
Sétif,
Mazouna
Sétif,
Mazouna
Quartier
Saint-Jules
Saint-Jules
district
Les
Bosquets,
Oran
Les
Bosquets,
Oran
Annaba,
Zarzis
Annaba,
Zarzis
Sfax,
Hammamet
Sfax,
Hammamet
Oujda,
Agadir
Oujda,
Agadir
Le
Maghreb,
gros
The
Maghreb,
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakim Sid, Nassim Abdel Krim Adjir, Amina Annabi Laurence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.