Demon One feat. Diam's - On verra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Demon One feat. Diam's - On verra




On verra
Посмотрим
J'constate que depuis peu, c'est la mode du Rap hardcore
Я заметил, что в последнее время в моде хардкорный рэп.
gros ça rappe depuis deux piges et ça se prend pour des tueurs
Эй, чувак, читает рэп два года и возомнил себя убийцей.
Un gramme de cocaine, et ça se prend pour des caïds
Грамм кокаина и он уже крутой гангстер.
Pour ces jeunes j'ai peu d'estime
Я невысокого мнения об этой молодежи.
Ils te trahissent pour du liquide
Они предадут тебя за деньги.
Sous prétexte qu'y a plus d'oseilles
Под предлогом, что у них нет бабла.
Certains se mettent a dealer de la cess
Некоторые начинают торговать дрянью.
Dans L'encappe ou le Ring de Sesse
В подъездах или на районе.
Les petites cailles se reconnaissent
Мелкие сошки узнают себя.
Regarde les hommes d'honneurs
Посмотрите на честных людей.
Les bonnes manières, les valeurs se perdent
Хорошие манеры, ценности всё теряется.
Rap de bonhomme pour les canailles et les demoiselles
Настоящий рэп для жуликов и их дам.
J'constate que dès la maternelle ça se tape dans la cour
Я вижу, что уже в детском саду дерутся во дворе.
Qu'au lycée les professeurs
Что в старших классах учителя
Se mangent des coups de couteau en cours
Получают ножом прямо на уроке.
Yo, Diam's, Demon One pour les mcs qui ont du style
Эй, Йоу, Diam's, Demon One для МС со стилем.
Nous on déchires dans le Rap sociale
Мы разрываем в социальном рэпе.
Excelle dans le Rap Freestyle
Превосходим всех в рэп-фристайле.
J'constate que les p'tis revent de palace, de caisse, de liasses
Я вижу, что мелкие мечтают о дворцах, тачках, пачках денег,
De meufs qui on la classe, de vie de malfrats et de gros casses
О классных девчонках, о жизни бандитов и крупных делах.
On verra bien ce que la vie nous reserve
Посмотрим, что уготовила нам жизнь.
On verra bien ce qui nous arrivent
Посмотрим, что с нами будет.
À Ce qui parait les erreurs servent
Говорят, на ошибках учатся.
On verra, on verra ce que la vie nous reserve
Посмотрим, посмотрим, что уготовила нам жизнь.
On s'égare et puis dehors c'est la merde
Мы сбиваемся с пути, а на улице творится жесть.
On dérape on dérape, mais on a l'ABS nous
Мы летим под откос, но у нас есть тормоза.
Donc s'il te plait laisse nous!
Так что, пожалуйста, оставь нас в покое!
On verra, on verra ce que la vie nous reserve
Посмотрим, посмотрим, что уготовила нам жизнь.
On s'égare et puis dehors c'est la merde
Мы сбиваемся с пути, а на улице творится жесть.
On dérape on dérape, mais on a l'GPS nous
Мы летим под откос, но у нас есть навигатор.
Donc s'il te plait laisse nous!
Так что, пожалуйста, оставь нас в покое!
Allo, allo, Demon Demon j'constate
Алло, алло, Demon, Demon, я вижу,
Qu'on est nombreux dans les stats
Что нас много в рэп-чартах.
Du Rap ou des Stars je constate
Среди рэперов или звезд, я вижу,
Qu'on est ter-mon dans les charts même si
Что мы крутые в чартах, даже если
J'reste la petite banlieusarde, Mc au meme style
Я остаюсь той девчонкой из пригорода, МС с тем же стилем.
Meme si meetic a tué les romantiques
Даже если сайты знакомств убили романтику,
Et qu'aujourd'hui l'informatique fais que
И сегодня информатика позволяет
Tu rap mal mais que t'ais un clip, ouais
Читать рэп плохо, но иметь клип, да.
J'constate que les petites cailles ont du style
Я вижу, что у шпаны есть стиль.
Font les beaux gosses en Allstar
Выглядят круто в своих кедах.
Mais reste premier en Box Thaï
Но остаются чемпионами по тайскому боксу.
Les ptits veulent devenir des grands
Малыши хотят стать взрослыми,
Et les grands veulent rester momes
А взрослые хотят оставаться детьми.
Et quand les grands deviennent conscient
А когда взрослые становятся мудрее,
Bein les petits finissent en taule
То дети оказываются за решеткой.
Les petites soeurs ont grandis, shopping sur les champs
Младшие сестренки выросли, ходят по магазинам на Елисейских полях.
Elle aiment les mecs qu'on du gent-gent
Им нравятся парни с деньгами
Et du bling-bling sur les jantes
И блестящими дисками на тачках.
Les temps changent, ça va vite on s'abime
Времена меняются, все происходит быстро, мы портимся.
Aujourd'hui t'es un King et puis demain t'es Hasbeen
Сегодня ты король, а завтра ты уже никому не нужен.
Puis faut de l'argent donc la préssion est évidente
Нужны деньги, поэтому давление очевидно.
Et je constate que malgré le combat, la droite est présidente!
И я вижу, что, несмотря на борьбу, правые у власти!
On verra, on verra ce que la vie nous reserve
Посмотрим, посмотрим, что уготовила нам жизнь.
On s'égare et puis dehors c'est la merde
Мы сбиваемся с пути, а на улице творится жесть.
On dérape on dérape, mais on a l'ABS nous
Мы летим под откос, но у нас есть тормоза.
Donc s'il te plait laisse nous!
Так что, пожалуйста, оставь нас в покое!
On verra, on verra ce que la vie nous reserve
Посмотрим, посмотрим, что уготовила нам жизнь.
On s'égare et puis dehors c'est la merde
Мы сбиваемся с пути, а на улице творится жесть.
On dérape on dérape, mais on a l'GPS nous
Мы летим под откос, но у нас есть навигатор.
Donc s'il te plait laisse nous!
Так что, пожалуйста, оставь нас в покое!
J'constate depuis l'Euro, poto, que c'est devenu dur
Я заметил, братан, что после чемпионата Европы стало трудно.
Une erreur, une récidive et tu finis entre quatres murs
Одна ошибка, один рецидив и ты оказываешься за решеткой.
Y a plus d'oseile, dans le quartier tout est fermé, y a rien a faire
Денег нет, в квартале все закрыто, делать нечего.
Si tu veux vivre, faut faire du biz'
Если хочешь жить, нужно крутиться.
Mener a bien ses ptites affaires
Вести свои делишки.
Aime compter, que sont les billets que tu peux compter?
Любишь считать деньги? Какие купюры ты можешь сосчитать?
Dans la cité pour survivre t'es pas assisté
В гетто ты сам по себе, чтобы выжить.
Regarde malgré la haine de mes ennemis j'suis encore la
Видишь, несмотря на ненависть врагов, я все еще здесь.
Et c'est pour moi
И это для меня.
J'réalise que beaucoup de gens ne m'attendaient pas
Я понимаю, что многие на меня не рассчитывали.
J'constate que pour un job il faut qu'on s'tape
Я вижу, что ради работы приходится драться.
J'constate que selon eux il faut qu'on stagne
Я вижу, что, по их мнению, мы должны топтаться на месте.
J'constate qu'on a plus le choix
Я вижу, что у нас нет выбора.
Alors on court, alors on couille
Поэтому мы бежим, поэтому мы делаем то, что должны.
Bienvenue à l'école de la débrouille
Добро пожаловать в школу выживания.
Tout est criti-criticable, ici les chiquibras dans les cartables
Все можно критиковать, здесь детишки с пушками в портфелях.
Et puis les ptits qui parlent mal aux ren-pa
И дети, которые грубят родителям.
Puis les petits ministre qui prennent de grandes décision
И молодые министры, которые принимают важные решения.
Les ptites miss sans daron
Маленькие девочки без отцов,
Qui revent de grandes émotions, ouais
Которые мечтают о сильных эмоциях, да.
On verra, on verra
Посмотрим, посмотрим.
Quoi qu'il arrive, on paira, on paira
Что бы ни случилось, мы заплатим, мы заплатим.
On verra ce que la vie nous reserve
Посмотрим, что уготовила нам жизнь.
Quoi qu'il arrive on reste fier
Что бы ни случилось, мы останемся гордыми.
Même les deux pieds dans la merde
Даже по уши в дерьме.
On verra, on verra ce que la vie nous reserve
Посмотрим, посмотрим, что уготовила нам жизнь.
On s'égare et puis dehors c'est la merde
Мы сбиваемся с пути, а на улице творится жесть.
On dérape on dérape, mais on a l'ABS nous
Мы летим под откос, но у нас есть тормоза.
Donc s'il te plait laisse nous!
Так что, пожалуйста, оставь нас в покое!
On verra, on verra ce que la vie nous reserve
Посмотрим, посмотрим, что уготовила нам жизнь.
On s'égare et puis dehors c'est la merde
Мы сбиваемся с пути, а на улице творится жесть.
On dérape on dérape, mais on a l'GPS nous
Мы летим под откос, но у нас есть навигатор.
Donc s'il te plait laisse nous!
Так что, пожалуйста, оставь нас в покое!
On verra, on verra ce que la vie nous reserve
Посмотрим, посмотрим, что уготовила нам жизнь.
On s'égare et puis dehors c'est la merde
Мы сбиваемся с пути, а на улице творится жесть.
On dérape on dérape, mais on a l'ABS nous
Мы летим под откос, но у нас есть тормоза.
Donc s'il te plait laisse nous!
Так что, пожалуйста, оставь нас в покое!
On verra, on verra ce que la vie nous reserve
Посмотрим, посмотрим, что уготовила нам жизнь.
On s'égare et puis dehors c'est la merde
Мы сбиваемся с пути, а на улице творится жесть.
On dérape on dérape, mais on a l'GPS nous
Мы летим под откос, но у нас есть навигатор.
Donc s'il te plait laisse nous!
Так что, пожалуйста, оставь нас в покое!





Авторы: Demon One "intouchable", Diam's, Marc Chouarain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.