Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finest Moment
Glanzvollster Moment
Wasn't
my
finest
moment
War
nicht
mein
glanzvollster
Moment
On
the
cold
wooden
floor
Auf
dem
kalten
Holzboden
Downbeat
and
broken
Niedergeschlagen
und
gebrochen
I
had
another
drink
just
to
be
sure
Ich
trank
noch
einen,
nur
um
sicherzugehen
The
world's
on
my
shoulders
Die
Welt
lastet
auf
meinen
Schultern
That's
how
it
seemed
to
me
So
kam
es
mir
vor
Like
a
noose
round
my
neck
Wie
eine
Schlinge
um
meinen
Hals
As
I
drowned
in
my
misery
Während
ich
in
meinem
Elend
ertrank
All
the
roads
I've
travelled
All
die
Wege,
die
ich
gereist
bin
All
the
things
that
I've
done
All
die
Dinge,
die
ich
getan
habe
Now
I'm
spending
all
my
days
alone
Jetzt
verbringe
ich
all
meine
Tage
allein
Spending
all
my
days
alone
Verbringe
all
meine
Tage
allein
Spending
all
my
days
all
alone
Verbringe
all
meine
Tage
ganz
allein
Well
you
threw
me
a
lifeline
Nun,
du
warfst
mir
eine
Rettungsleine
zu
I
wanna
thank
you
for
that
Ich
möchte
dir
dafür
danken
All
the
words
I've
misspoken
All
die
Worte,
die
ich
falsch
ausgesprochen
habe
I
wish
I
could
I
would
take
them
back
Ich
wünschte,
ich
könnte,
ich
würde
sie
zurücknehmen
Now
that
I'm
older
I
can
see
when
I'm
blind
Jetzt,
da
ich
älter
bin,
kann
ich
sehen,
wann
ich
blind
bin
But
I
don't
want
sympathy,
leave
me
be
Aber
ich
will
kein
Mitleid,
lass
mich
sein
Just
pay
me
no
mind
Beachte
mich
einfach
nicht
All
the
roads
I've
travelled
All
die
Wege,
die
ich
gereist
bin
All
the
things
that
I've
done
All
die
Dinge,
die
ich
getan
habe
Now
I'm
spending
all
my
days
alone
Jetzt
verbringe
ich
all
meine
Tage
allein
Spending
all
my
days
alone
Verbringe
all
meine
Tage
allein
Spending
all
my
days
all
alone
Verbringe
all
meine
Tage
ganz
allein
A
lifetime
to
build
Ein
Leben
lang,
um
aufzubauen
A
moment
to
throw
it
away
Ein
Moment,
um
es
wegzuwerfen
A
lifetime
to
build
Ein
Leben
lang,
um
aufzubauen
Just
a
moment
to
throw
it
away
Nur
ein
Moment,
um
es
wegzuwerfen
Wasn't
my
finest
moment
War
nicht
mein
glanzvollster
Moment
I'm
so
lost
and
alone
Ich
bin
so
verloren
und
allein
Downbeat
and
broken
Niedergeschlagen
und
gebrochen
Spend
my
days
by
myself
and
all
alone
Verbringe
meine
Tage
für
mich
und
ganz
allein
The
world's
on
my
shoulder
that's
how
it
seemed
to
me
Die
Welt
lastet
auf
meiner
Schulter,
so
kam
es
mir
vor
Like
a
noose
round
my
neck
Wie
eine
Schlinge
um
meinen
Hals
And
I
drowned
in
my
misery
Und
ich
ertrank
in
meinem
Elend
All
the
roads
I've
travelled
All
die
Wege,
die
ich
gereist
bin
All
the
things
that
I've
done
All
die
Dinge,
die
ich
getan
habe
Now
I'm
spending
all
my
days
alone
Jetzt
verbringe
ich
all
meine
Tage
allein
Spending
all
my
days
alone
Verbringe
all
meine
Tage
allein
Spending
all
my
days
all
alone
Verbringe
all
meine
Tage
ganz
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Thomson White, Malik Keller, Andree Schneider, Pritsch Florian, Markus Zbroschzyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.