Текст и перевод песни Dempagumi.inc - FD3, DEMPA ROCKET GO!!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FD3, DEMPA ROCKET GO!!
FD3, DEMPA ROCKET GO!!
飞び出したくなったから
I
just
felt
like
flying
飞び出したよ
PIKA
ピカ
PIKA
ピカ
I
flew
out
as
fast
as
a
flash
DEMPATIC
ROCKET
何周目か
知らないよ
DEMPATIC
ROCKET,
how
many
times
have
we
gone
around?
I
don't
know
びゅんびゅん飞ぶんだ!
Let's
fly
freely!
声を出したけど届かない
My
voice
could
not
reach
そんな星间ではテレパシー
In
space
where
telepathy
is
common
进化の过程は
The
process
of
evolution
is
省略してもイイんじゃないかな
Okay
to
be
omitted
だって伝わってるキミの想い
Because
I
feel
your
feelings
きっと理屈ではあり得ないナイ
Logically,
it's
probably
impossible
「待ってろ!」宇宙へと
谜の雄叫び
A
mysterious
scream
into
space:
"Hold
on!"
新たな世界
2,
3,
4,
5 次元?
A
new
world,
2,
3,
4,
5 dimensions?
ナニモカモ
ジョウシキ外外
キジュンチ越越
Everything's
a
paradox,
way
beyond
common
sense
未来ではコトバなんて
野蛮かもしれない
In
the
future,
language
may
be
wild
さあ今のうちだ
たくさん使わなくちゃ
So
let's
use
it
while
we
can
GO
GO
ROCKET
ダイスキだいっ
GO
GO
ROCKET
I
love
it
NEO
NEO
SEKAI
冒険时代
NEO
NEO
WORLD,
an
era
of
adventure
止まるなよ
现状维持=退化でしょう!
Don't
stop,
the
status
quo
equals
regression!
GO
GO
ROCKET
ダイブからダッシュ
GO
GO
ROCKET,
dash
from
a
dive
NEO
NEO
SEKAI
冲撃时代
NEO
NEO
WORLD,
an
era
of
impact
终わらせんよ
まだまだまだユメダラケ
Let's
end
it,
we're
still
full
of
dreams
PIKA
PIKA
DEMPA
ROCKET
GO!!
PIKA
PIKA
DEMPA
ROCKET
GO!!
先人追いかけていつの间に
Chasing
after
the
pioneers,
when
did
I
未来人なってたよ
あの日から
Become
a
person
from
the
future,
since
that
day?
ずいぶん远くへと
移动したんだ
I've
traveled
so
far
スゴイんじゃないかな
Isn't
it
amazing?
もっと味わいたいキミの鼓动
I
want
to
savor
your
heart
beating
永远じゃないけどソレに近い
Not
forever,
but
close
to
it
「爱だよ!」宇宙では
当たり前だよ
In
space,
"I
love
you"
is
normal
美しい世界
2,
3,
4,
5 次元!
A
beautiful
world,
2,
3,
4,
5 dimensions!
マモラナキャ
イシンデン心心
ゼンシンゼン霊霊
We
must
protect
its
sincerity,
enthusiasm,
and
inspiration
未来へとキミを抱いて
连れ去れば最高じゃん
If
I
embrace
you
and
take
you
to
the
future,
it
would
be
great
もう迷わないよ
たくさん游ばなくちゃ
I
won't
hesitate
anymore,
we
should
have
a
lot
of
fun
GO
GO
DREAM
おっきく飞ぼうっ
GO
GO
DREAM,
let's
fly
high
NEO
NEO
STAR
跳跃时代
NEO
NEO
STAR,
an
era
of
leaps
负けるなよ
胜算不明=チャンスでしょう!
Don't
give
up,
uncertain
odds
equal
opportunity!
GO
GO
DREAM
ダッシュからジャンプ
GO
GO
DREAM,
jump
from
a
dash
NEO
NEO
STAR
挑戦时代
NEO
NEO
STAR,
an
era
of
challenges
叶えるんだ
いろいろいろユメノナカ
We'll
make
it
happen,
all
our
dreams
PIKA
PIKA
DEMPA
ROCKET
GO!!
PIKA
PIKA
DEMPA
ROCKET
GO!!
WAO!
PIKA
PIKA
DEMPA
ROCKET
GO!!
WAO!
PIKA
PIKA
DEMPA
ROCKET
GO!!
びゅんびゅんびゅん
飞びながらも
While
I'm
flying
and
flying
びゅんびゅんびゅん
足动かしてりゃ
and
kicking
my
feet,
I
feel
like
时空越える気がしてるよ
DENPA
ROCKET
GO!!
I'm
transcending
space-time,
DENPA
ROCKET
GO!!
おっきく飞ぼう
おっきく飞ぼうっ
Let's
fly
high,
let's
fly
high
何周目か知らないさ
How
many
times
we've
gone
around,
I
don't
know
负けるなよ
胜算不明=チャンス
だよ、ね!
Don't
give
up,
uncertain
odds
equal
opportunity,
honey!
GO
GO
ROCKET
ダイスキだいっ
GO
GO
ROCKET
I
love
it
NEO
NEO
SEKAI
冒険时代
NEO
NEO
WORLD,
an
era
of
adventure
止まるなよ
现状维持=退化でしょう!
Don't
stop,
the
status
quo
equals
regression!
GO
GO
ROCKET
ダイブからダッシュ
GO
GO
ROCKET,
dive
from
a
dash
NEO
NEO
SEKAI
冲撃时代
NEO
NEO
WORLD,
an
era
of
impact
终わらせんよ
まだまだユメダラケ
Let's
end
it,
we're
still
full
of
dreams
いろいろいろユメノナカ
All
our
dreams
PIKA
PIKA
DEMPA
ROCKET
GO!!
PIKA
PIKA
DEMPA
ROCKET
GO!!
WAO!
PIKA
PIKA
DEMPA
ROCKET
GO!!
WAO!
PIKA
PIKA
DEMPA
ROCKET
GO!!
ホンキノミライ
DEMPA
ROCKET
GO!!
A
genuine
future,
DEMPA
ROCKET
GO!!
デンパデミライ
DEMPA
ROCKET
GO!!
A
DEMPA
future,
DEMPA
ROCKET
GO!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aki Hata, Masaya Koike
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.