Dempagumi.inc - もしもし、インターネット - перевод текста песни на немецкий

もしもし、インターネット - Dempagumi.incперевод на немецкий




もしもし、インターネット
Hallo, Internet
起動 めをあける スワイプすればついてくる
Start öffne die Augen mit einem Wisch folgt es mir
ぜんぶを捕えたがる僕の残量とか
Mein begrenztes Datenvolumen will alles einfangen
あか みどり あお
Rot Grün und Blau
そういえば
Ach übrigens
気付いていなかったけれど、
Ich habe es nicht bemerkt aber
手の届く場所にいつも苦も楽も用意されているかもしれない
In Reichweite gibt es immer Leichtes und Schweres bereit
なんて軽々しく手に入れる?
So leichtfertig in den Händen halten?
僕って、あちらこちらでそうだわ
Überall bin ich so
同化して異常に増すテリトリー 至って僕たちの正常 フォーマット
Assimiliert und expandierend mein Territorium völlig normal unser Standard
たちまちに生き返りたい
Ich möchte sofort wiederbelebt werden
Wi-Fiばかりが媒介しているわびしい暮らしには
In diesem traurigen Leben das nur durch Wi-Fi vermittelt wird
バイバイお見舞いしたい
möchte ich Tschüss sagen und aufheitern
着信...「もしもし」 インターネット
Anruf... „Hallo“ Internet
スローモーションのクロール はじまらないパーティで踊っている
Langsames Crawlen tanze auf der Party die nie beginnt
ことばは何に使おう 思い出は何処にしまおう
Wofür Worte benutzen wo Erinnerungen verstauen
「私のいのちはずっとここにあるから」 ちゃんと触って
„Mein Leben ist immer hier“ berühre es richtig
初めまして 左様なら ループの毎日もグルーブ揺らして
„Hallo“ und „Auf Wiedersehen“ im Loop jeden Tag im Groove wiegend
捉えて 画面の中での水泳、
Fange es Schwimmen im Bildschirm
触覚を伴う即興劇を こなしているでしょう
Improvisationstheater mit Tastsinn meistere ich doch
もうここには溢れかえっているのに、
Obwohl es hier schon überquillt
何ひとつとして諦めたりはしないの
gebe ich nichts auf
こんな時代で笑えるけど、いまに生まれてここで会えたの
In dieser Zeit lachend doch hier geboren traf ich dich
伝えるわ 僕を 僕の やり方で
Ich zeige mich auf meine Art
発信する/受信する コラージュで 見つめ合う
Senden/Empfangen im Collage-Blick
はみ出す重心 個々の中 個々の中で
Übergewicht ragt heraus in jedem von uns
発信 受~重心 発sみ出す個 この中で
Sen Sendung Emp~Gewicht Sen heraus in in uns
ここで そう 想像力に任せて attack新しい踊り
Hier ja der Fantasie freien Lauf Attacke neuer Tanz
取り取りの開 じる振動
Nehme nehme Sendung glaube Vibration
見つめ集める 私たちのどんな時代よりも大袈裟な
Sammelnd betrachten unsere übertriebene Zeit
ラブアンドヘイト
Liebe und Hass
「そんなラベルなくたっていいはずだ」と言える?
„Braucht kein Label“ kannst du das sagen?
ほんとうのことを全部
Die ganze Wahrheit
かんたんな道具を使って知りたいなんて、もう思わないよ
Mit einfachen Werkzeugen wissen wollen denk ich nicht mehr
たちまちに生き返りたい
Ich möchte sofort wiederbelebt werden
さみしい暮らしには バイバイお見舞いしたい
Im einsamen Leben Tschüss möchte ich aufheitern
着信...「もしもし?」
Anruf... „Hallo?“
ことばは何に使おう 思い出は何処にしまおう
Wofür Worte benutzen wo Erinnerungen verstauen
「私のいのちはずっとここにあるから」 ちゃんと鳴らして
„Mein Leben ist immer hier“ lass es erklingen
初めまして 左様なら ループの毎日もグルーブ揺らして
„Hallo“ und „Auf Wiedersehen“ im Loop jeden Tag im Groove wiegend
捉えて 画面の中での水泳、
Fange es Schwimmen im Bildschirm
触覚を伴う即興劇を こなしているでしょう
Improvisationstheater mit Tastsinn meistere ich doch
もうここには残るものもないのに、何ひとつとして諦めたりはしないの
Obwohl hier nichts bleibt gebe ich nichts auf
夢の中でさえ泣けるけど、いまに生まれてここで会えたの
Selbst im Traum weinend doch hier geboren traf ich dich
伝えるわ 僕を 僕の やり方で
Ich zeige mich auf meine Art
画面の中の先の君の中の先の画面の中の先の君の中の僕を
Im Bildschirm dahinter in dir dahinter im Bildschirm dahinter in dir dahinter bin ich





Авторы: Men, 諭吉佳作


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.