Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
慢性鼻炎と続かない集中力によって漏れ出す
Chronische
Sinusitis
und
meine
schwindende
Konzentration
lassen
mich
auslaufen
とろみを纏う私のティッシュ消費量×2と=涙の数
Mein
Taschentuchverbrauch
× 2,
eingehüllt
in
Zähflüssigkeit
= die
Anzahl
meiner
Tränen
アイドルごと拭ってしまわないようにするのも大変だし
Es
ist
schon
anstrengend
genug,
nicht
versehentlich
das
Idol
mit
wegzuwischen
いっそ今日は思ったまんまに垂れ流し
あぁ垂れ流し
Heute
lasse
ich
es
einfach
fließen,
wie
es
kommt,
ach,
einfach
fließen
生なままな
生々なままな
生なままな
生々なままな
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
生なままな
生々なままな
生なままな
生々なままな
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
生々しく
とろみまみれで踊ってもいいですか?
Darf
ich
so
unverblümt
und
voller
Zähflüssigkeit
tanzen?
生なままな
生々なままな
慢性鼻炎と続かない集中力
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
Chronische
Sinusitis
und
schwindende
Konzentration
生なままな
生々なままな
およそ溺れる量のとろみをもがいて
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
Ich
kämpfe
mit
einer
Menge
Zähflüssigkeit,
die
mich
fast
ertränkt
生なままな
生々なままな
正解不正解のない魅力がそこには
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
Dort
liegt
ein
Reiz
ohne
richtig
oder
falsch
あなたも浴びてく?
生でんぱ
Willst
du
dich
auch
darin
baden?
Nama
Dempa
ほら○×
ごっこなんて一旦やめて
Hör
mal,
lass
dieses
Richtig-Falsch-Spiel
erstmal
sein
不恰好なストーリーをストーリーで捉えてみて
Fang
diese
unbeholfene
Geschichte
einfach
als
Geschichte
auf
もう自分らしさなんか追わなくてもいい
生っぽいだけの私がいい
Du
musst
nicht
mehr
nach
deinem
eigenen
Stil
suchen,
mein
rohes
Ich
ist
gut
genug
宙にしぶいてとろんで
虹色に光ってとろんで
Spritze
es
in
die
Luft,
zerfließe
Leuchte
regenbogenfarben,
zerfließe
とろんでとろんで
混ざって混ざってく
Zerfließe,
zerfließe,
vermische
dich,
vermische
dich
それはもう美しく自然に
虹色に光ってとろんで
Es
ist
schon
wunderschön,
ganz
natürlich,
leuchtet
regenbogenfarben
und
zerfließt
とろんでとろんで
混ざって混ざってく
Zerfließe,
zerfließe,
vermische
dich,
vermische
dich
生なままな
生々なままな
生なままな
生々なままな
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
生なままな
生々なままな
生なままな
生々なままな
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
生なままな
生々なままな
眼精疲労と不安な雑音
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
Augenbelastung
und
ängstliches
Rauschen
生なままな
生々なままな
およそ溺れる量のとろみをもがいて
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
Ich
kämpfe
mit
einer
Menge
Zähflüssigkeit,
die
mich
fast
ertränkt
生なままな
生々なままな
正解不正解のない魅力がそこには
Unverfälscht,
roh
Unverfälscht,
roh
Dort
liegt
ein
Reiz
ohne
richtig
oder
falsch
もう一度浴びてく?
生でんぱ
Willst
du
dich
noch
einmal
darin
baden?
Nama
Dempa
もう○×
ごっこなんて一切やめて
Hör
mal,
lass
dieses
Richtig-Falsch-Spiel
ganz
sein
不恰好なストーリーをストーリーで捉えてみて
Fang
diese
unbeholfene
Geschichte
einfach
als
Geschichte
auf
もう自分らしさなんか追わなくてもいい
生っぽいだけの私がいい
Du
musst
nicht
mehr
nach
deinem
eigenen
Stil
suchen,
mein
rohes
Ich
ist
gut
genug
宙にしぶいてとろんで
虹色に光ってとろんで
Spritze
es
in
die
Luft,
zerfließe
Leuchte
regenbogenfarben,
zerfließe
とろんでとろんで
混ざって混ざってく
Zerfließe,
zerfließe,
vermische
dich,
vermische
dich
それはもう美しく自然に
虹色に光ってとろんで
Es
ist
schon
wunderschön,
ganz
natürlich,
leuchtet
regenbogenfarben
und
zerfließt
とろんでとろんで
混ざって混ざってく
Zerfließe,
zerfließe,
vermische
dich,
vermische
dich
それを魅力と言います。
Das
nennt
man
Charme.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nigami 17th Birthday, 岩下優介
Альбом
生でんぱ
дата релиза
09-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.