Demphra - Ese Hombre Es Mio - перевод текста песни на немецкий

Ese Hombre Es Mio - Demphraперевод на немецкий




Ese Hombre Es Mio
Dieser Mann gehört mir
¡Factoría!
¡Factoría!
Esto es para las mujeres
Das ist für die Frauen,
Que se meten con los hombres ajenos (¡Willa!)
die sich mit fremden Männern einlassen (¡Willa!)
Lo mío es mío, y nadie me lo quita
Meins ist meins, und niemand nimmt es mir weg
Pa' que sepas na'más
Nur dass du es weißt
Con mi marido no, no
Nicht mit meinem Mann, nein, nein
Con mi marido no te metas (Pa' solita)
Lass die Finger von meinem Mann (Ganz für mich allein)
Parece que no quieres entender
Scheint, als ob du nicht verstehen willst
Que lo ajeno se respeta (Mío)
Dass man fremdes Eigentum respektiert (Meiner)
Con mi marido no, no
Nicht mit meinem Mann, nein, nein
Con mi marido no te metas
Lass die Finger von meinem Mann
Parece que no quieres entender
Scheint, als ob du nicht verstehen willst
Que lo ajeno se respeta, no, no
Dass man fremdes Eigentum respektiert, nein, nein
Ese hombre es mío (oh, oh, oh)
Dieser Mann gehört mir (oh, oh, oh)
Para solita (oh, oh, oh)
Ganz für mich allein (oh, oh, oh)
Soy dueña de su cama, de su corazón
Ich bin die Herrin seines Bettes, seines Herzens
Nadie me lo quita (quita)
Niemand nimmt ihn mir weg (weg)
Ese hombre es mío (oh, oh, oh)
Dieser Mann gehört mir (oh, oh, oh)
Para solita (oh, oh, oh)
Ganz für mich allein (oh, oh, oh)
Soy dueña de su cama, de su corazón
Ich bin die Herrin seines Bettes, seines Herzens
Nadie me lo quita (quita)
Niemand nimmt ihn mir weg (weg)
Yo ya estoy cansada de que lo llame y lo moleste
Ich habe es satt, dass du ihn anrufst und belästigst
lo que estás buscando es que te agarre y te reviente
Du suchst nur danach, dass ich dich packe und fertig mache
Que te tome por el pelo y te rompa la frente
Dass ich dich an den Haaren ziehe und dir die Stirn breche
Esto te pasará si sigues de indecente
Das wird dir passieren, wenn du weiterhin unanständig bist
Me vale cero puntos, reina, lo que tu hagas
Es ist mir völlig egal, Königin, was du tust
Yo soy la que le quita el sueño, también la pijama
Ich bin diejenige, die ihm den Schlaf raubt, auch den Pyjama
La que duerme con él en la misma cama
Diejenige, die mit ihm im selben Bett schläft
La que le hace el amor cuando me da la gana
Diejenige, die mit ihm Liebe macht, wann immer ich Lust habe
Aunque le haga brujería y le prenda una vela
Auch wenn du Hexerei betreibst und ihm eine Kerze anzündest
Aunque le rece a todos los santos y haga lo que quiera
Auch wenn du zu allen Heiligen betest und tust, was du willst
solo me lo quita' el día que yo muera
Du nimmst ihn mir nur weg, wenn ich sterbe
Porque ese hombre es mío, aunque a ti te duela
Weil dieser Mann mir gehört, auch wenn es dir wehtut
No te metas loca a jugar con candela
Fang nicht an, Verrückte, mit dem Feuer zu spielen
La que juega con fuego, sabes que se quema
Wer mit dem Feuer spielt, du weißt, der verbrennt sich
No le temo a nadie, peleo con cualquiera
Ich fürchte niemanden, ich kämpfe mit jedem
Yo defiendo a mi hombre como una fiera
Ich verteidige meinen Mann wie eine Löwin
Ese hombre es mío (oh, oh, oh)
Dieser Mann gehört mir (oh, oh, oh)
Para solita (oh, oh, oh)
Ganz für mich allein (oh, oh, oh)
Soy dueña de su cama, de su corazón
Ich bin die Herrin seines Bettes, seines Herzens
Nadie me lo quita
Niemand nimmt ihn mir weg
Ese hombre es mío (oh, oh, oh)
Dieser Mann gehört mir (oh, oh, oh)
Para solita (oh, oh, oh)
Ganz für mich allein (oh, oh, oh)
Soy dueña de su cama, de su corazón
Ich bin die Herrin seines Bettes, seines Herzens
Nadie me lo quita
Niemand nimmt ihn mir weg
Cuando defiendo lo mío, yo voy 100% a
Wenn ich das Meine verteidige, stehe ich 100% zu mir
De lo que a me sobra, entiende que te falta a ti
Von dem, was mir übrig bleibt, verstehe, dass es dir fehlt
Ese papi, mío, mira yo lo seducí
Diesen Papi, meinen, schau, ich habe ihn verführt
Asi que búscate otro, que este hombre es para
Also such dir einen anderen, denn dieser Mann ist für mich
Si vienes de atrevida, yo voy a ponerte freno
Wenn du frech wirst, werde ich dich bremsen
Enseñarte a respetar a los hombres ajenos
Dir beibringen, fremde Männer zu respektieren
Ve a recorrer el mundo, que de hombre está lleno
Geh und bereise die Welt, die ist voll von Männern
Aunque el mío esté más bueno
Obwohl meiner besser ist
Con mi marido no, no
Nicht mit meinem Mann, nein, nein
Con mi marido no te metas
Lass die Finger von meinem Mann
Parece que no quieres entender
Scheint, als ob du nicht verstehen willst
Que lo ajeno se respeta (se respeta)
Dass man fremdes Eigentum respektiert (respektiert)
Con mi marido no, no
Nicht mit meinem Mann, nein, nein
Con mi marido no te metas
Lass die Finger von meinem Mann
Parece que no quieres entender
Scheint, als ob du nicht verstehen willst
Que lo ajeno se respeta, no, no (¡Willa!)
Dass man fremdes Eigentum respektiert, nein, nein (¡Willa!)
No te metas loca a jugar con candela (oh, oh, oh)
Fang nicht an, Verrückte, mit dem Feuer zu spielen (oh, oh, oh)
¡Factoria! (Oh, oh, oh)
¡Factoria! (Oh, oh, oh)
No le temo a nadie, peleo con cualquiera (con cualquiera)
Ich fürchte niemanden, ich kämpfe mit jeder (mit jeder)
Lo mío es mío, y nadie me lo quita
Meins ist meins, und niemand nimmt es mir weg
No te metas loca a jugar con candela (oh, oh, oh)
Fang nicht an, Verrückte, mit dem Feuer zu spielen (oh, oh, oh)
¡Factoria! (Oh, oh, oh)
¡Factoria! (Oh, oh, oh)
No le temo a nadie, peleo con cualquiera (con cualquiera)
Ich fürchte niemanden, ich kämpfe mit jeder (mit jeder)
Mío
Meiner





Авторы: Marlene Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.