Demphra - Ese Hombre Es Mio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Demphra - Ese Hombre Es Mio




Ese Hombre Es Mio
Этот мужчина мой
¡Factoría!
Фабрика!
Esto es para las mujeres
Это для женщин
Que se meten con los hombres ajenos (¡Willa!)
Которые лезут к чужим мужчинам (Вилла!)
Lo mío es mío, y nadie me lo quita
Мое - мое, и никто его у меня не заберет
Pa' que sepas na'más
Чтобы знала
Con mi marido no, no
С моим мужем нет, нет
Con mi marido no te metas (Pa' solita)
С моим мужем не связывайся (Только для меня)
Parece que no quieres entender
Кажется, ты не хочешь понять
Que lo ajeno se respeta (Mío)
Что чужое уважают (Мое)
Con mi marido no, no
С моим мужем нет, нет
Con mi marido no te metas
С моим мужем не связывайся
Parece que no quieres entender
Кажется, ты не хочешь понять
Que lo ajeno se respeta, no, no
Что чужое уважают, нет, нет
Ese hombre es mío (oh, oh, oh)
Этот мужчина мой (о, о, о)
Para solita (oh, oh, oh)
Только для меня (о, о, о)
Soy dueña de su cama, de su corazón
Я хозяйка его постели, его сердца
Nadie me lo quita (quita)
Никто его у меня не заберет (заберет)
Ese hombre es mío (oh, oh, oh)
Этот мужчина мой (о, о, о)
Para solita (oh, oh, oh)
Только для меня (о, о, о)
Soy dueña de su cama, de su corazón
Я хозяйка его постели, его сердца
Nadie me lo quita (quita)
Никто его у меня не заберет (заберет)
Yo ya estoy cansada de que lo llame y lo moleste
Я уже устала, чтобы она его звала и надоедала ему
lo que estás buscando es que te agarre y te reviente
Ты что, хочешь, чтобы я поймала тебя и разорвала
Que te tome por el pelo y te rompa la frente
Чтобы схватила тебя за волосы и разбила тебе лоб
Esto te pasará si sigues de indecente
Вот что с тобой случится, если ты будешь продолжать вести себя непристойно
Me vale cero puntos, reina, lo que tu hagas
Мне наплевать, что ты делаешь, королева
Yo soy la que le quita el sueño, también la pijama
Я та, кто лишает его сна, а также пижамы
La que duerme con él en la misma cama
Та, кто спит с ним в одной постели
La que le hace el amor cuando me da la gana
Та, кто занимается с ним любовью, когда мне это заблагорассудится
Aunque le haga brujería y le prenda una vela
Даже если она прибегнет к колдовству и зажжет свечу
Aunque le rece a todos los santos y haga lo que quiera
Даже если она будет молиться всем святым и делать все, что захочет
solo me lo quita' el día que yo muera
Она заберет у меня его только в тот день, когда я умру
Porque ese hombre es mío, aunque a ti te duela
Потому что этот мужчина мой, даже если ей больно
No te metas loca a jugar con candela
Не связывайся, дурочка, не играй с огнем
La que juega con fuego, sabes que se quema
Кто играет с огнем, тот, как известно, сгорает
No le temo a nadie, peleo con cualquiera
Я никого не боюсь, дерусь с кем угодно
Yo defiendo a mi hombre como una fiera
Я защищаю своего мужчину, как зверь
Ese hombre es mío (oh, oh, oh)
Этот мужчина мой (о, о, о)
Para solita (oh, oh, oh)
Только для меня (о, о, о)
Soy dueña de su cama, de su corazón
Я хозяйка его постели, его сердца
Nadie me lo quita
Никто его у меня не заберет
Ese hombre es mío (oh, oh, oh)
Этот мужчина мой (о, о, о)
Para solita (oh, oh, oh)
Только для меня (о, о, о)
Soy dueña de su cama, de su corazón
Я хозяйка его постели, его сердца
Nadie me lo quita
Никто его у меня не заберет
Cuando defiendo lo mío, yo voy 100% a
Когда я защищаю свое, я отдаюсь на все 100%
De lo que a me sobra, entiende que te falta a ti
Того, что у меня в избытке, пойми, что тебе не хватает
Ese papi, mío, mira yo lo seducí
Этого папочку, мой, посмотри, я его соблазнила
Asi que búscate otro, que este hombre es para
Так что ищи себе другого, потому что этот мужчина для меня
Si vienes de atrevida, yo voy a ponerte freno
Если ты явишься дерзкой, я тебя усмирю
Enseñarte a respetar a los hombres ajenos
Научу тебя уважать чужих мужчин
Ve a recorrer el mundo, que de hombre está lleno
Иди и исследуй мир, в нем полно мужчин
Aunque el mío esté más bueno
Хотя мой лучше
Con mi marido no, no
С моим мужем нет, нет
Con mi marido no te metas
С моим мужем не связывайся
Parece que no quieres entender
Кажется, ты не хочешь понять
Que lo ajeno se respeta (se respeta)
Что чужое уважают (уважают)
Con mi marido no, no
С моим мужем нет, нет
Con mi marido no te metas
С моим мужем не связывайся
Parece que no quieres entender
Кажется, ты не хочешь понять
Que lo ajeno se respeta, no, no (¡Willa!)
Что чужое уважают, нет, нет (Вилла!)
No te metas loca a jugar con candela (oh, oh, oh)
Не связывайся, дурочка, не играй с огнем (о, о, о)
¡Factoria! (Oh, oh, oh)
Фабрика! (О, о, о)
No le temo a nadie, peleo con cualquiera (con cualquiera)
Я никого не боюсь, дерусь с кем угодно кем угодно)
Lo mío es mío, y nadie me lo quita
Мое - мое, и никто его у меня не заберет
No te metas loca a jugar con candela (oh, oh, oh)
Не связывайся, дурочка, не играй с огнем (о, о, о)
¡Factoria! (Oh, oh, oh)
Фабрика! (О, о, о)
No le temo a nadie, peleo con cualquiera (con cualquiera)
Я никого не боюсь, дерусь с кем угодно кем угодно)
Mío
Мое





Авторы: Marlene Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.