Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
building
up
my
money,
call
it
skyscraper
paper
Ich
baue
mein
Geld
auf,
nenne
es
Wolkenkratzer-Papier
I
got
models,
I
got
strippers,
I
got
bitches
I'm
a
player
Ich
habe
Models,
ich
habe
Stripperinnen,
ich
habe
Bitches,
ich
bin
ein
Player
I'm
in
that
residential,
waving
hi
to
my
neighbors
Ich
bin
in
meinem
Wohnviertel
und
winke
meinen
Nachbarn
zu
Then
I'm
on
that
next
flight
saying
bye
to
my
neighbors
Dann
bin
ich
auf
dem
nächsten
Flug
und
sage
meinen
Nachbarn
Tschüss
I
made
it
outta
my
hood
Ich
habe
es
aus
meinem
Viertel
geschafft
I
know
some
niggas
wish
I
was
back
there
Ich
weiß,
dass
einige
Typen
sich
wünschen,
ich
wäre
wieder
dort
That's
why
old
friends
is
just
old
friends
Deshalb
sind
alte
Freunde
nur
alte
Freunde
I'm
in
chuck
taylors
with
a
low
brim
Ich
trage
Chuck
Taylors
mit
einer
tiefen
Krempe
Got
my
old
Tims
and
my
North
Face
Habe
meine
alten
Tims
und
meine
North
Face
From
the
old
days
in
that
cold
place
Von
den
alten
Tagen
an
diesem
kalten
Ort
Now
it's
rose
and
good
kush
Jetzt
gibt
es
Rosé
und
gutes
Kush
California
living
on
my
sole
face
Kalifornisches
Leben
auf
meinem
Gesicht
I
got
no
shame,
from
the
nose
bleeds
to
the
center
stages
at
long
way
Ich
schäme
mich
nicht,
von
den
Nasenbluten
bis
zu
den
Hauptbühnen,
ein
langer
Weg
How
I
got
here?
Niggas
want
to
act
like
it's
not
fair
Wie
ich
hierher
gekommen
bin?
Typen
wollen
so
tun,
als
wäre
es
nicht
fair
Just
cause
I
know
millionaires
who
know
billionaires
Nur
weil
ich
Millionäre
kenne,
die
Milliardäre
kennen
Cause
i'm
a
thousandaire
who
trynna
get
there
Weil
ich
ein
Tausendsassa
bin,
der
versucht,
dorthin
zu
gelangen
I
used
food
stamps
to
fill
the
fridgidaire
Ich
habe
Lebensmittelmarken
benutzt,
um
den
Kühlschrank
zu
füllen
Now
it's
weekend
trips
up
to
big
bear
Jetzt
sind
es
Wochenendausflüge
nach
Big
Bear
I
got
a
swimming
pool
in
my
backyard
Ich
habe
einen
Swimmingpool
in
meinem
Hinterhof
Couple
pitbulls
in
my
backyard
Ein
paar
Pitbulls
in
meinem
Hinterhof
Couple
bitches
in
bikinis,
barbecues
what
the
fuck
were
you
doing?
You
finally
get
a
backyard
Ein
paar
Bitches
in
Bikinis,
Barbecues,
was
zum
Teufel
hast
du
gemacht?
Du
hast
endlich
einen
Hinterhof
Been
in
Australia,
New
Zealand,
all
of
Europe
in
the
last
month
War
in
Australien,
Neuseeland,
ganz
Europa
im
letzten
Monat
I
could
use
this
fuel
that's
in
that
blunt
Ich
könnte
diesen
Treibstoff
gebrauchen,
der
in
diesem
Blunt
ist
Smoke
it
to
the
head
don't
pass
once
Rauche
ihn
bis
zum
Kopf,
gib
ihn
nicht
weiter
And
I
know
my
neighbors
upset,
cause
we
ain't
been
to
sleep
yet
Und
ich
weiß,
dass
meine
Nachbarn
sauer
sind,
weil
wir
noch
nicht
geschlafen
haben
We
playing
these
beats
on
repeat
for
a
week
and
i'm
just
warming
up
as
a
heat
jack
Wir
spielen
diese
Beats
eine
Woche
lang
in
Dauerschleife
und
ich
wärme
mich
gerade
erst
auf
And
we
don't
get
a
reset,
so
I'm
doing
this
shit
without
a
regret
Und
wir
bekommen
keinen
Reset,
also
mache
ich
das
hier
ohne
Reue
She
say
she
wanna
stay
and
get
her
feet
wet
Sie
sagt,
sie
will
bleiben
und
ihre
Füße
nass
machen
But
I'm
diving
in
to
the
deep
end,
better
reach
in
Aber
ich
tauche
ins
tiefe
Ende,
besser
rein
greifen
Recognize
real
when
i
write
this
Erkenne
das
Echte,
wenn
ich
das
schreibe
Never
do
it
like
this,
Rattpack
be
the
hypest
Mach
es
nie
so,
Rattpack
ist
das
Geilste
Goddamn
can
you
feel
it,
hold
up
motherfucker
let
me
kill
it
run
it
back
like
that
Verdammt,
kannst
du
es
fühlen,
warte,
Schlampe,
lass
mich
es
killen,
spul
es
zurück,
so
Got
your
back
like
chiroprac-
hit
you
with
the
gat
like
brhha
Ich
steh
dir
bei
– Chiroprak-
schlag
dich
mit
der
Waffe
wie
brhha
Nah,
never
that,
goddamn.
Now
they
wonder
who
the
man
Nein,
niemals
das,
verdammt.
Jetzt
fragen
sie
sich,
wer
der
Mann
ist
I'mma
sell
a
hundred
thousand,
first
week
by
the
man
Ich
werde
hunderttausend
verkaufen,
in
der
ersten
Woche,
durch
den
Mann.
V's
up
be
the
band,
L-O-G-I-C
that
be
the
brand
V's
up
ist
die
Band,
L-O-G-I-C,
das
ist
die
Marke
From
Maryland
to
the
west
fuck
all
the
rest
we
connected
Von
Maryland
bis
zum
Westen,
scheiß
auf
den
Rest,
wir
sind
verbunden
Took
a
while
but
we
respected,
now
they
know
yeah
Hat
eine
Weile
gedauert,
aber
wir
werden
respektiert,
jetzt
wissen
sie
es,
ja
I'm
just
looking
for
a
reason
to
cut
some
people
off
Ich
suche
nur
nach
einem
Grund,
einige
Leute
abzuschneiden
Zero
tolerance,
no
hollering
just
piss'em
off
Null
Toleranz,
kein
Gebrüll,
einfach
nur
verärgern
This
ain't
no
new
year's
resolution,
nigga
this
all
year
Das
ist
kein
Neujahrsvorsatz,
Digga,
das
ist
das
ganze
Jahr
I'm
trynna
keep
my
circle
tight
cause
nigga
this
our
year
Ich
versuche,
meinen
Kreis
eng
zu
halten,
denn
Digga,
das
ist
unser
Jahr
I'm
extra
cold
flying
through
the
no
fly
zone
Ich
bin
extra
kalt,
fliege
durch
die
No-Fly-Zone
44108
yeah
that's
that
you
can
die
zone
44108,
ja,
das
ist
die,
du
kannst
sterben
Zone
King
Chip
the
coldest
that
you
ever
lay
eyes
on
King
Chip,
der
Kälteste,
den
du
je
gesehen
hast
It's
a
blessing
for
you
haters
to
share
my
time
zone
Es
ist
ein
Segen
für
euch
Hater,
meine
Zeitzone
zu
teilen
Building
up
my
money,
call
it
skyscraper
paper
Baue
mein
Geld
auf,
nenne
es
Wolkenkratzer-Papier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerli Koiv, Lindy Robbins, Toby Gad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.