Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liar Liar (feat. Brevi)
Lügner, Lügner (feat. Brevi)
Lost
in
all
this
lust,
caught
in
these
games
Verloren
in
all
dieser
Lust,
gefangen
in
diesen
Spielen
The
all
of
the
above,
I
cannot
complain
All
das
Genannte,
ich
kann
mich
nicht
beschweren
She
say
that
she's
the
one,
I
think
that
you
playing
Sie
sagt,
dass
sie
die
Eine
ist,
ich
glaube,
du
spielst
nur
I
think
you're
just
saying
she's
the
same
Ich
glaube,
du
sagst
das
nur,
sie
ist
die
Gleiche
If
you
think
I'm
bout
to
play
the
fool
Wenn
du
denkst,
ich
spiele
den
Narren
Or
play
myself,
shame
on
you,
I
just
play
it
cool
Oder
mich
selbst
zum
Narren
mache,
Schande
über
dich,
ich
bleibe
einfach
cool
That
pussy
got
a
bite
without
the
saber
tooth
Diese
Pussy
hat
Biss
ohne
Säbelzahn
Make
you
think
you
wiped
the
...
before
you
say
I
do
Lässt
dich
denken,
du
hättest
die
...
abgewischt,
bevor
du
Ja
sagst
But
if
you
won't
another
wheel
Aber
wenn
du
nicht
noch
ein
Rad
sein
willst
Your
name
bussing
like
a
drill,
she's
going
for
the
kill
Dein
Name
kursiert
wie
wild,
sie
geht
auf
den
Kill
aus
In
the
garden
of
Eden,
but
that
apple
a
pill
Im
Garten
Eden,
aber
dieser
Apfel
ist
eine
Pille
You
ain't
gotta
ask
the
price,
you
already
know
the
deal
Du
musst
nicht
nach
dem
Preis
fragen,
du
kennst
den
Deal
bereits
Liar,
liar,
liar,
liar,
liar
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin
...
she
a
fraud,
...
deceiver,
cheater
...
sie
ist
eine
Betrügerin,
...
Täuscherin,
Schwindlerin
You
don't
believe
her,
nah,
me
neither
Du
glaubst
ihr
nicht,
nee,
ich
auch
nicht
Liar,
liar,
liar,
liar,
liar
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin
Just
like
the
hell
in
...
to
down
to
helluva
man
Genau
wie
die
Hölle
in
...
macht
einen
Teufelskerl
nieder
She
a
helluva
woman,
with
a
devilish
plan
Sie
ist
eine
Teufelsfrau,
mit
einem
teuflischen
Plan
Oh
baby,
you
know
I'm
just
playing
Oh
Baby,
du
weißt,
ich
spiele
nur
You
know
I
love
you
sugar,
honey
lover
man
Du
weißt,
ich
liebe
dich,
Süßer,
mein
Honey
Lover
Man
I
just
like
to
tease
you,
and
poke
a
little
fun
Ich
mag
es
nur,
dich
zu
necken
und
ein
bisschen
Spaß
zu
machen
Ain't
nobody
else
with
me,
you
know
that
you're
the
one
Da
ist
niemand
sonst
bei
mir,
du
weißt,
dass
du
der
Eine
bist
Let's
kiss
and
make
up,
for
it,
forget
this
ever
happened
Lass
uns
küssen
und
versöhnen,
vergiss,
dass
das
je
passiert
ist
Does
that
feel
better
honey,
lay
back
on
the
mattress
Fühlt
sich
das
besser
an,
Honey,
leg
dich
zurück
auf
die
Matratze
You
looking
so
nice
right
now,
so
handsome
Du
siehst
gerade
so
gut
aus,
so
gutaussehend
I'm
such
a
lucky
girl
to
have
a
man
that
understands
me
Ich
bin
so
ein
glückliches
Mädchen,
einen
Mann
zu
haben,
der
mich
versteht
You
give
me
security,
I
could
never
cash
in
Du
gibst
mir
Sicherheit,
die
könnte
ich
niemals
einlösen
Can't
never
compare
to
you,
especially
the
last
one
Er
kann
niemals
mit
dir
verglichen
werden,
besonders
der
Letzte
Oops,
I'm
just
messing,
I
didn't
mean
to
say
that
Ups,
ich
mache
nur
Spaß,
ich
wollte
das
nicht
sagen
Don't
be
angry
at
me,
you
know
me
and
him
go
way
back
Sei
nicht
böse
auf
mich,
du
weißt,
er
und
ich
kennen
uns
schon
lange
He
can't
hold
a
candle
next
to
you,
you're
nothing
like
each
other
Er
kann
dir
nicht
das
Wasser
reichen,
ihr
seid
euch
überhaupt
nicht
ähnlich
Plus
we
got
a
special
thing
going,
he
just
like
a
brother
Außerdem
haben
wir
was
Besonderes
am
Laufen,
er
ist
nur
wie
ein
Bruder
Such
a
funny
mishap,
and
I
ain't
never
lie
So
ein
lustiges
Missgeschick,
und
ich
lüge
nie
You'll
be
mine
forever,
cross
my
heart
and
hope
to
die
Du
wirst
für
immer
mein
sein,
ich
schwöre
hoch
und
heilig
Liar,
liar,
liar,
liar,
liar
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin
...
she
a
fraud,
...
deceiver,
cheater
...
sie
ist
eine
Betrügerin,
...
Täuscherin,
Schwindlerin
You
don't
believe
her,
nah,
me
neither
Du
glaubst
ihr
nicht,
nee,
ich
auch
nicht
Liar,
liar,
liar,
liar,
liar
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin
Just
like
the
hell
in
...
to
down
to
helluva
man
Genau
wie
die
Hölle
in
...
macht
einen
Teufelskerl
nieder
She
a
helluva
woman,
with
a
devilish
plan
Sie
ist
eine
Teufelsfrau,
mit
einem
teuflischen
Plan
Don't
know
how
she
did
it,
but
she
had
me
in
a
trance
Weiß
nicht,
wie
sie
es
gemacht
hat,
aber
sie
hatte
mich
in
Trance
I
feel
sorry
for
the
man
that
puts
his
heart
up
in
her
hands
Mir
tut
der
Mann
leid,
der
sein
Herz
in
ihre
Hände
legt
Wish
he
would
have
warned
me,
warned
me
in
advance
Wünschte,
er
hätte
mich
gewarnt,
mich
im
Voraus
gewarnt
Now
I'm
stuck
here
left
with
no
chance,
god
damn
Jetzt
stecke
ich
hier
fest,
ohne
Chance,
Gott
verdammt
How
did
I
ever
give
my
heart
away
Wie
konnte
ich
jemals
mein
Herz
weggeben
She
tried
to
squeeze
me
for
every
penny
like
Hardaway
Sie
versuchte,
mich
um
jeden
Penny
auszuquetschen
wie
Hardaway
How
many
victims
she
had?
Well
it's
hard
to
say
Wie
viele
Opfer
sie
hatte?
Nun,
das
ist
schwer
zu
sagen
Cause
any
chance
to
advance
she
going
all
the
way
Denn
bei
jeder
Chance
voranzukommen,
geht
sie
aufs
Ganze
Things
got
out
of
hand,
I
really
started
slipping
Die
Dinge
gerieten
außer
Kontrolle,
ich
fing
wirklich
an
abzurutschen
...
on
that
sale
phone
tripping
...
wegen
diesem
Handy
ausgeflippt
Yeah
I
would
listen,
but
does
it
makes
a
difference
Ja,
ich
würde
zuhören,
aber
macht
das
einen
Unterschied
Cause
even
now
sometimes
I
wonder
what
I'm
missing
Denn
selbst
jetzt
frage
ich
mich
manchmal,
was
ich
vermisse
Liar,
liar,
liar,
liar,
liar
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
I'm
just
playin
hahaha
Ich
spiele
doch
nur
hahaha
Come
here,
I'm
gonna
make
it
up
to
you
Komm
her,
ich
mach's
wieder
gut
bei
dir
Liar
liar
liar
liar
liar
Lügnerin
Lügnerin
Lügnerin
Lügnerin
Lügnerin
He's
nothing,
i
love
you
Er
ist
nichts,
ich
liebe
dich
La
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.