Demrick feat. DJ Hoppa - One Day at a Time - перевод текста песни на немецкий

One Day at a Time - Demrick , DJ Hoppa перевод на немецкий




One Day at a Time
Einen Tag nach dem anderen
It's a new year, new energy
Es ist ein neues Jahr, neue Energie
We over here in Broken Complex studios
Wir sind hier drüben in den Broken Complex Studios
And we still movin'
Und wir sind immer noch in Bewegung
Stoney Point 2 shit
Stoney Point 2 Scheiße
Check it out
Sieh es dir an
What's meant to be will definitely be mine
Was sein soll, wird definitiv mein sein
If I take it one day at a time (day at a time)
Wenn ich es einen Tag nach dem anderen angehe (Tag für Tag)
I stopped listening to the doubts in my mind
Ich habe aufgehört, auf die Zweifel in meinem Kopf zu hören
I realized that's the devil in disguise (devil in disguise)
Ich habe erkannt, dass das der Teufel im Schafspelz ist (Teufel im Schafspelz)
I never thought I'd make it past 25
Ich hätte nie gedacht, dass ich es über 25 schaffe
I survived, man, thank God I'm alive
Ich habe überlebt, Mann, Gott sei Dank bin ich am Leben
I take a hit, close my eyes
Ich nehme einen Zug, schließe meine Augen
Visualize where I'm headed
Visualisiere, wohin ich gehe
Take it one day at a time
Nehme es einen Tag nach dem anderen
Take it one day at a time
Nehme es einen Tag nach dem anderen
I take it one day at a time
Ich nehme es einen Tag nach dem anderen
I take it one day at a time
Ich nehme es einen Tag nach dem anderen
I take it one day at a time
Ich nehme es einen Tag nach dem anderen
Up early, thankful for another day
Früh aufgestanden, dankbar für einen weiteren Tag
Roll up a jane, I'm in the studio and definitely making plays
Drehe mir eine Jane, bin im Studio und mache definitiv meine Züge
'Cause these bills won't pay themself
Denn diese Rechnungen zahlen sich nicht von selbst
My partner told me homie play your stealth
Mein Partner sagte mir, Alter, spiel unauffällig
Play the game, but never play yourself
Spiel das Spiel, aber spiel niemals dich selbst
I just play the cards I'm dealt
Ich spiele nur die Karten, die mir gegeben wurden
I could tell you 'bout the life a struggling artist felt
Ich könnte dir vom Leben eines kämpfenden Künstlers erzählen
From broken glass on the stages in the Bible Belt
Von zerbrochenem Glas auf den Bühnen im Bible Belt
To first class flights over night, I did this by myself
Bis zu First-Class-Flügen über Nacht, ich habe das selbst geschafft
And money been the mission since the bare beginning
Und Geld war die Mission seit den Anfängen
I don't mean to offend you
Ich will dich nicht beleidigen, Süße
I grew up with nothing and I'm not gon' pretend to
Ich bin mit nichts aufgewachsen und ich werde nicht so tun
Act like I didn't want to have more than a little
Als ob ich nicht mehr als ein bisschen haben wollte
[? 1:33] stuck in the middle
[? 1:33] steckte in der Mitte fest
And I spent them long drives staring out of the window
Und ich verbrachte die langen Fahrten damit, aus dem Fenster zu starren
To kill time I asked moms would she play instrumentals
Um die Zeit totzuschlagen, fragte ich Mama, ob sie Instrumentals spielen würde
That's the moment that I actually fell in love with this rap shit
Das ist der Moment, in dem ich mich tatsächlich in diesen Rap-Scheiß verliebte
Since that day I pray one day I'd make me a classic
Seit diesem Tag bete ich, dass ich eines Tages einen Klassiker mache
What's meant to be will definitely be mine
Was sein soll, wird definitiv mein sein
If I take it one day at a time (day at a time)
Wenn ich es einen Tag nach dem anderen angehe (Tag für Tag)
I stopped listening to the doubts in my mind
Ich habe aufgehört, auf die Zweifel in meinem Kopf zu hören
I realized that's the devil in disguise (devil in disguise)
Ich habe erkannt, dass das der Teufel im Schafspelz ist (Teufel im Schafspelz)
I never thought I'd make it past 25
Ich hätte nie gedacht, dass ich es über 25 schaffe
I survived, man, thank God I'm alive
Ich habe überlebt, Mann, Gott sei Dank bin ich am Leben
I take a hit, close my eyes
Ich nehme einen Zug, schließe meine Augen
Visualize where I'm headed
Visualisiere, wohin ich gehe
Take it one day at a time
Nehme es einen Tag nach dem anderen
Take it one day at a time
Nehme es einen Tag nach dem anderen
I take it one day at a time
Ich nehme es einen Tag nach dem anderen
I take it one day at a time
Ich nehme es einen Tag nach dem anderen
I take it one day at a time
Ich nehme es einen Tag nach dem anderen
I planned for tomorrow, but live in the moment
Ich habe für morgen geplant, aber lebe im Moment
When it's over I hope that I'm noted as truly devoted
Wenn es vorbei ist, hoffe ich, dass ich als wirklich engagiert wahrgenommen werde
Inhaling exotics elevated my conscious
Das Inhalieren von Exotika erhöhte mein Bewusstsein
I used to pray to them rap gods that my flow would be flawless
Ich habe früher zu den Rap-Göttern gebetet, dass mein Flow makellos sein würde
Nowadays it's fuck what you accomplish and let's be honest
Heutzutage ist es scheißegal, was du erreichst, und lass uns ehrlich sein, Kleine
I'm the biggest name that came out [? 2:43] as artist
Ich bin der größte Name, der aus [? 2:43] als Künstler hervorging
Then I moved to Philly where rappers are regarded as the hardest
Dann zog ich nach Philly, wo Rapper als die härtesten gelten
Since where I sharpen my blade, I call those days my college
Da, wo ich meine Klinge schärfe, nenne ich diese Tage mein College
I took my knowledge out the LA
Ich nahm mein Wissen aus LA mit
Land an opportunity where everything was new to me
Ergreife eine Gelegenheit, wo alles neu für mich war
And spent the last of my hustle cash out fast and foolishly
Und gab den Rest meines Hustle-Geldes schnell und töricht aus
But for real, I would never take them days back for shit
Aber im Ernst, ich würde diese Tage niemals für irgendetwas zurücknehmen
And just know if you got a up on me, boy the payback's a bitch
Und wisse einfach, wenn du mir überlegen bist, Junge, ist die Rache eine Schlampe
And after the puff faking and all those lame ass [? 3:05]
Und nach dem ganzen Aufgeblähe und all diesen lahmen [? 3:05]
I changed my name to Demrick, gave it to you how it is
Änderte ich meinen Namen in Demrick, gab es dir so, wie es ist
And if you rockin' with me just know I appreciate you
Und wenn du mit mir rockst, wisse einfach, dass ich dich schätze, meine Süße
And if you hatin' that's why you're not at my dinner table
Und wenn du mich hasst, ist das der Grund, warum du nicht an meinem Esstisch sitzt
What's meant to be will definitely be mine
Was sein soll, wird definitiv mein sein
If I take it one day at a time (day at a time)
Wenn ich es einen Tag nach dem anderen angehe (Tag für Tag)
I stopped listening to the doubts in my mind
Ich habe aufgehört, auf die Zweifel in meinem Kopf zu hören
I realized that's the devil in disguise (devil in disguise)
Ich habe erkannt, dass das der Teufel im Schafspelz ist (Teufel im Schafspelz)
I never thought I'd make it past 25
Ich hätte nie gedacht, dass ich es über 25 schaffe
I survived, man, thank God I'm alive
Ich habe überlebt, Mann, Gott sei Dank bin ich am Leben
I take a hit, close my eyes
Ich nehme einen Zug, schließe meine Augen
Visualize where I'm headed
Visualisiere, wohin ich gehe
Take it one day at a time
Nehme es einen Tag nach dem anderen
Take it one day at a time
Nehme es einen Tag nach dem anderen
I take it one day at a time
Ich nehme es einen Tag nach dem anderen
I take it one day at a time
Ich nehme es einen Tag nach dem anderen
I take it one day at a time
Ich nehme es einen Tag nach dem anderen





Авторы: Lee Gresh, Demerick Shelton Ferm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.