Demy - Ki an Prospatho - перевод текста песни на немецкий

Ki an Prospatho - Demyперевод на немецкий




Ki an Prospatho
Und wenn ich versuche
αν προσπαθώ στο φως της μέρας να ξεχάσω,
Und wenn ich im Licht des Tages versuche zu vergessen,
κι αν προσπαθούνε να με κάνουν να γελάσω,
und wenn sie versuchen, mich zum Lachen zu bringen,
είναι στιγμές που όλα γύρω μοιάζουν ξένα
sind es Momente, in denen alles fremd wirkt,
γιατί εσύ δεν είσαι εδώ...
weil du nicht hier bist...
Φεύγουν οι μέρες για τους άλλους μα για εμένα
Tage vergehen für andere, doch für mich
φαίνεται ο χρόνος πως ξεχάστηκε στα φρένα.
scheint die Zeit vergessen zu haben voranzugehen.
Κάθε καινούριο μοιάζει ρούχο φορεμένο
Alles Neue wirkt wie getragene Kleidung,
γιατί εσύ δεν είσαι εδώ...
weil du nicht hier bist...
Κι όμως νιώθω πάλι μια φωνή να σιγοψυθυρίζει
Doch ich spüre wieder eine Stimme, die flüstert,
να μου λέει πως δεν τελειώνει όταν κάτι αρχίζει
die mir sagt, dass nichts endet, wenn es beginnt,
κι όσο η νύχτα αυτή περνάει, φωνή πως δυναμώνει
und während diese Nacht vergeht, wird die Stimme lauter
κι είσαι εσύ, μονάχα εσύ...
und es bist nur du...
Βλέπω πάλι μια σκιά στους τοίχους να γυρίζει
Ich sehe wieder einen Schatten an den Wänden kreisen,
στο καθρέφτη μου μπροστά, καρδιές να ζωγραφίζει
vor meinem Spiegel Herzen zeichnen,
Κι όσο η νύχτα αυτή περνάει σκιά πως ζωντανεύει
und während diese Nacht vergeht, erwacht der Schatten
Κι είσαι εσύ, μονάχα εσύ, στη νύχτα αυτή.
und es bist nur du in dieser Nacht.
Έλα για λίγο στο σκοτάδι να χαθούμε.
Komm, lass uns kurz in der Dunkelheit verschwinden.
Έλα μια βόλτα να με πάρεις και όπου βγούμε.
Komm, nimm mich mit, egal wohin wir gehen.
Μοιάζουν οι τοίχοι φυλακή και δεν αντέχω
Mauern wirken wie Gefängnisse, ich halte es nicht aus
γιατί εσύ δεν είσαι εδώ...
weil du nicht hier bist...
Κι όμως νιώθω πάλι μια φωνή να σιγοψιθυρίζει
Doch ich spüre wieder eine Stimme, die flüstert,
να μου λέει πως δεν τελειώνει όταν κάτι αρχίζει
die mir sagt, dass nichts endet, wenn es beginnt,
κι όσο η νύχτα αυτή περνάει, φωνή πως δυναμώνει
und während diese Nacht vergeht, wird die Stimme lauter
κι είσαι εσύ, μονάχα εσύ...
und es bist nur du...
Βλέπω πάλι μια σκιά στους τοίχους να γυρίζει
Ich sehe wieder einen Schatten an den Wänden kreisen,
στο καθρέφτη μου μπροστά, καρδιές να ζωγραφίζει
vor meinem Spiegel Herzen zeichnen,
Κι όσο η νύχτα αυτή περνάει σκιά πως ζωντανεύει
und während diese Nacht vergeht, erwacht der Schatten
Κι είσαι εσύ, μονάχα εσύ, στη νύχτα αυτή.
und es bist nur du in dieser Nacht.
Κι είσαι εσύ, μονάχα εσύ στη νύχτα αυτή.
Und es bist nur du in dieser Nacht.





Авторы: Dimitris Kontopoulos, Giannis Rentoumis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.