Demônios da Garoa - Pot Pourri: Noel Rosa - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Demônios da Garoa - Pot Pourri: Noel Rosa - Ao Vivo




Pot Pourri: Noel Rosa - Ao Vivo
Pot Pourri: Noel Rosa - Live
O orvalho vem caindo (cai, cai sereno)
The dew is falling (falling, falling down)
Vai molhar o meu chapéu
It's going to wet my hat
E também vão sumindo, as estrelas do céu
And the stars in the sky are fading
Tenho passado tão mal
I've been feeling so bad
A minha cama é uma folha de jornal
My bed is a newspaper sheet
Tenho passado tão mal
I've been feeling so bad
A minha cama é uma folha de jornal
My bed is a newspaper sheet
Quero ouvir vocês, vai
I want to hear you all, come on
Quando eu morrer, (e aí?) não quero choro nem vela
When I die, (and then?) I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela gravada com o nome dela
I want a yellow ribbon with her name on it
Quando eu morrer, não quero choro nem vela
When I die, I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela gravada com o nome dela
I want a yellow ribbon with her name on it
Nosso amor que eu não esqueço
Our love that I can't forget
E que teve o seu começo
And that had its beginning
Numa festa de São João
At a São João festival
Morre hoje sem foguete
Dies today without fireworks
Sem retrato e sem bilhete
Without a picture or a note
Sem luar, sem violão
Without moonlight, without a guitar
Perto de você me calo
Close to you I am silent
Tudo penso e nada falo
I think everything and say nothing
Tenho medo de chorar
I'm afraid to cry
Nunca mais quero o seu beijo
I never want your kiss again
Mas meu último desejo
But my last wish
Você não pode negar
You can't deny me
Quem nasce na Vila
Who is born in Vila
Nem sequer vacila
Never hesitates
Ao abraçar o samba
To embrace the samba
Que faz dançar os galhos
That makes the branches dance
Do arvoredo e faz a lua
Of the trees and makes the moon
Nascer mais cedo
Rise sooner
Lá, em Vila Isabel
There, in Vila Isabel
Quem é bacharel
Who is a bachelor
Não tem medo de bamba
Is not afraid of a cad
São Paulo café
São Paulo gives coffee
Minas leite
Minas gives milk
E a Vila Isabel samba
And Vila Isabel gives samba
Eu hoje estou pulando como sapo
Today I am jumping like a frog
Pra ver se escapo desta praga de urubu
To see if I can escape this plague of vultures
O meu terno virou farrapo
My suit has turned into rags
Eu vou acabar ficando nu
I'm going to end up naked
Meu paletó virou estopa
My jacket has turned into dust
Eu pergunto com que roupa
I ask myself, in what clothes
Com que roupa que eu vou (aonde?)
In what clothes will I go (where?)
Pro samba que você me convidou (vai)
To the samba that you invited me to (go)
Com que roupa que eu vou
In what clothes will I go
Pro samba que você me convidou
To the samba that you invited me to
São Paulo café
São Paulo gives coffee
Minas leite
Minas gives milk
E a Vila Isabel samba
And Vila Isabel gives samba
Com que roupa eu vou, com que roupa eu vou
In what clothes will I go, in what clothes will I go
Pro samba que você me convidou
To the samba that you invited me to
Noel, Noel, Noel, Noel
Noel, Noel, Noel, Noel
Viva Noel Rosa
Long live Noel Rosa






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.