Текст и перевод песни Demônios da Garoa - Um samba no bexiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um samba no bexiga
A Samba in Bexiga
Domingo
nós
fumo
num
samba
no
Bexiga
My
darling,
we
went
to
a
samba
in
Bexiga
on
Sunday
Na
Rua
Major,
na
casa
do
Nicola
On
Major
Street,
at
Nicola's
house
À
mezzanotte
o'clock
At
midnight
o'clock
Saiu
uma
baita
duma
briga
A
huge
fight
broke
out
Era
só
pizza
que
avuava
junto
com
as
bracciola
Pizza
and
bracciola
were
flying
through
the
air
Nóis
era
estranho
no
lugar
We
were
outsiders
in
this
place
E
não
quisemo
se
meter
And
we
didn't
want
to
get
involved
Não
fumos
lá
pra
briga,
nós
fumo
lá
pra
come
We
weren't
there
to
fight,
we
were
there
to
eat
Na
hora
H
se
enfiemo
de
baixo
da
mesa
At
the
crucial
moment,
we
ducked
under
the
table
Fiquemo
ali,
que
beleza
vendo
o
Nicola
briga
We
stayed
there,
watching
the
beautiful
sight
of
Nicola
fighting
Dali
a
pouco
escutemo
a
patrulha
chegá
Soon
after,
we
heard
the
police
arrive
E
o
Sargento
Oliveira
falá
And
Sergeant
Oliveira
said,
Num
tem
importância
It's
nothing
important
Foi
chamada
as
ambulância
The
ambulances
have
been
called
Carma
pessoal
It's
karma,
folks
A
situação
aqui
está
cínica
The
situation
here
is
cynical
Os
mais
pior
vai
pras
crínica
The
worst
of
them
will
go
to
the
clinic
Domingo
nós
fumo
num
samba
no
Bexiga
My
darling,
we
went
to
a
samba
in
Bexiga
on
Sunday
Na
Rua
Major,
na
casa
do
Nicola
On
Major
Street,
at
Nicola's
house
À
mezzanotte
o'clock
At
midnight
o'clock
Saiu
uma
baita
duma
briga
A
huge
fight
broke
out
Era
só
pizza
que
avuava
junto
com
as
bracciola
Pizza
and
bracciola
were
flying
through
the
air
Nóis
era
estranho
no
lugar
We
were
outsiders
in
this
place
E
não
quisemo
se
meter
And
we
didn't
want
to
get
involved
Não
fumos
lá
pra
briga,
nós
fumo
lá
pra
come
We
weren't
there
to
fight,
we
were
there
to
eat
Na
hora
H
se
enfiemo
de
baixo
da
mesa
At
the
crucial
moment,
we
ducked
under
the
table
Fiquemo
ali,
que
beleza
vendo
o
Nicola
briga
We
stayed
there,
watching
the
beautiful
sight
of
Nicola
fighting
Dali
a
pouco
escutemo
a
patrulha
chegá
Soon
after,
we
heard
the
police
arrive
E
o
Sargento
Oliveira
falá
And
Sergeant
Oliveira
said,
Num
tem
importância
It's
nothing
important
Foi
chamada
as
ambulância
The
ambulances
have
been
called
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adoniran Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.