Demônios da Garoa - Um samba no bexiga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Demônios da Garoa - Um samba no bexiga




Um samba no bexiga
A Samba in Bexiga
Domingo nós fumo num samba no Bexiga
My darling, we went to a samba in Bexiga on Sunday
Na Rua Major, na casa do Nicola
On Major Street, at Nicola's house
À mezzanotte o'clock
At midnight o'clock
Saiu uma baita duma briga
A huge fight broke out
Era pizza que avuava junto com as bracciola
Pizza and bracciola were flying through the air
Nóis era estranho no lugar
We were outsiders in this place
E não quisemo se meter
And we didn't want to get involved
Não fumos pra briga, nós fumo pra come
We weren't there to fight, we were there to eat
Na hora H se enfiemo de baixo da mesa
At the crucial moment, we ducked under the table
Fiquemo ali, que beleza vendo o Nicola briga
We stayed there, watching the beautiful sight of Nicola fighting
Dali a pouco escutemo a patrulha chegá
Soon after, we heard the police arrive
E o Sargento Oliveira falá
And Sergeant Oliveira said,
Num tem importância
It's nothing important
Foi chamada as ambulância
The ambulances have been called
Carma pessoal
It's karma, folks
A situação aqui está cínica
The situation here is cynical
Os mais pior vai pras crínica
The worst of them will go to the clinic
Domingo nós fumo num samba no Bexiga
My darling, we went to a samba in Bexiga on Sunday
Na Rua Major, na casa do Nicola
On Major Street, at Nicola's house
À mezzanotte o'clock
At midnight o'clock
Saiu uma baita duma briga
A huge fight broke out
Era pizza que avuava junto com as bracciola
Pizza and bracciola were flying through the air
Nóis era estranho no lugar
We were outsiders in this place
E não quisemo se meter
And we didn't want to get involved
Não fumos pra briga, nós fumo pra come
We weren't there to fight, we were there to eat
Na hora H se enfiemo de baixo da mesa
At the crucial moment, we ducked under the table
Fiquemo ali, que beleza vendo o Nicola briga
We stayed there, watching the beautiful sight of Nicola fighting
Dali a pouco escutemo a patrulha chegá
Soon after, we heard the police arrive
E o Sargento Oliveira falá
And Sergeant Oliveira said,
Num tem importância
It's nothing important
Foi chamada as ambulância
The ambulances have been called





Авторы: Adoniran Barbosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.