Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Definitionen af en stodder (Part 2)
Die Definition eines Penners (Teil 2)
Esta
vida
todo
cobra
Dieses
Leben
nimmt
alles
zurück
Y
tarde
o
temprano
pagas
Früher
oder
später
zahlst
du
Tú
conmigo
ya
perdiste
Du
hast
schon
mit
mir
verloren
Y
ahora
viene
mi
venganza
Und
jetzt
kommt
meine
Rache
Es
así
porque
quisiste
So
ist
es,
weil
du
es
wolltest
No
pusiste
en
la
balanza
Du
hast
nicht
abgewogen
Todo
lo
que
yo
te
daba
Alles,
was
ich
dir
gegeben
habe
Y
traicionaste
mi
confianza
Und
hast
mein
Vertrauen
verraten
Ya
no
tienes
esperanza...
Du
hast
keine
Hoffnung
mehr...
He
salido
de
otras
peores
Ich
bin
schlimmeres
durchgestanden
Y
aquí
sigo
pa
delante
Und
hier
bin
ich
noch
immer
Y
a
mí
con
condiciones
Und
mir
mit
Bedingungen
Nadie
viene
a
amenazarme
Kommt
niemand,
um
mich
zu
bedrohen
Habiendo
tantas
opciones
Bei
so
vielen
Möglichkeiten
Te
atreves
a
cotizarte
Traust
du
dich,
dich
zu
bewerben
Que
descaro
de
decirme
Was
für
eine
Frechheit,
mir
zu
sagen
Que
ya
no
vuelva
a
buscarte
Dass
ich
dich
nicht
mehr
suchen
soll
Dime
algo
pa
asustarme...
Sag
mir
was,
um
mich
zu
erschrecken...
Esta
noche
se
me
antoja
Heute
Nacht
habe
ich
Lust
Para
empezar
un
desmadre
Um
ein
Chaos
anzufangen
Voy
a
enredarme
con
otra
Ich
werde
mich
mit
einer
anderen
einlassen
Y
voy
a
olvidarte
Und
dich
vergessen
Con
unas
tecates
Mit
ein
paar
Tecates
Esto
apenas
comienza
Das
fängt
gerade
erst
an
Va
pero
hasta
que
amanezca
Es
geht
weiter
bis
zum
Morgengrauen
Entre
besos
y
botellas
Zwischen
Küssen
und
Flaschen
Se
me
va
a
ir
la
noche
Wird
die
Nacht
vergehen
Será
una
gran
fiesta
Es
wird
ein
großes
Fest
Te
lo
dije
y
te
advertí
Ich
hab's
dir
gesagt
und
gewarnt
Conmigo
no
se
juega
Mit
mir
spielt
man
nicht
Porque
te
carga
la...
Weil
dich
der
Teufel
holt...
(Y
esta
es
la
Todo
Terreno
oiga)
(Und
das
ist
die
Todo
Terreno,
hören
Sie)
En
la
vida
todo
pasa
Im
Leben
geht
alles
vorbei
Y
hace
tiempo
que
pasaste
Und
du
bist
schon
lange
vorbei
Hasta
en
los
perros
hay
razas
Sogar
bei
Hunden
gibt
es
Rassen
Contigo
ni
iba
a
mezclarme
Mit
dir
würde
ich
mich
nicht
mischen
Pensando
muy
bien
las
cosas
Indem
ich
gut
über
die
Dinge
nachdenke
Nunca
fuiste
importante
Du
warst
nie
wichtig
Y
aquí
ando
con
la
otra
Und
hier
bin
ich
mit
der
anderen
Solo
quería
avisarte
Ich
wollte
es
dich
nur
wissen
lassen
Hoy
empiezo
a
vengarme...
Heute
beginne
ich
mich
zu
rächen...
Esta
noche
se
me
antoja
Heute
Nacht
habe
ich
Lust
Para
empezar
un
desmadre
Um
ein
Chaos
anzufangen
Voy
a
enredarme
con
otra
Ich
werde
mich
mit
einer
anderen
einlassen
Y
voy
a
olvidarte
Und
dich
vergessen
Con
unas
tecates
Mit
ein
paar
Tecates
Esto
apenas
comienza
Das
fängt
gerade
erst
an
Va
pero
hasta
que
amanezca
Es
geht
weiter
bis
zum
Morgengrauen
Entre
besos
y
botellas
Zwischen
Küssen
und
Flaschen
Se
me
va
a
ir
la
noche
Wird
die
Nacht
vergehen
Será
una
gran
fiesta
Es
wird
ein
großes
Fest
Te
lo
dije
y
te
advertí
Ich
hab's
dir
gesagt
und
gewarnt
Conmigo
no
se
juega
Mit
mir
spielt
man
nicht
Porque
te
carga
la...
Weil
dich
der
Teufel
holt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RENE TROMBORG, RASMUS BAHNCKE, NICK KVARIAN, RASMUS BERG, JESPER DAHL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.