Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Definitionen Af En Stodder - Klub Version
Definition Eines Stodders - Club Version
Agora
eu
vou
contar
uma
história
Jetzt
werde
ich
eine
Geschichte
erzählen
Guardada
na
memória
Die
im
Gedächtnis
gespeichert
ist
Vou
cantar
Ich
werde
singen
Na
letra
são
segredos
Im
Text
sind
Geheimnisse
E
história
na
rima
Und
Geschichte
im
Reim
Eu
mando
agora
o
que
será
Ich
sag'
dir
jetzt,
was
Sache
ist
Por
quê
será?
Warum
wohl?
Por
ser
uma
menina
má
Weil
du
ein
böses
Mädchen
bist
Ser
sua
melanina
Dein
Melanin
zu
sein
Eu
sou
sua
menina
má
Du
bist
mein
böses
Mädchen
Por
ser
uma
menina
má
Weil
du
ein
böses
Mädchen
bist
Ser
sua
melanina
Dein
Melanin
zu
sein
Eu
sou
sua
menina
má
Du
bist
mein
böses
Mädchen
Então
aceita,
nego
Also
akzeptier
es,
Baby
Não
desaparece
Verschwinde
nicht
Finge
que
me
esquece
Tust
so,
als
ob
du
mich
vergisst
E
na
hora
rola
estresse
Und
im
entscheidenden
Moment
gibt
es
Stress
Você
não
me
merece
Du
verdienst
mich
nicht
Sentimento
padece
Das
Gefühl
leidet
E
me
enfraquece
Und
es
schwächt
mich
Me
deixa
louco
Macht
mich
verrückt
Não
sai
da
minha
mente
Geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Arpoador,
Copacabana,
Leblon,
Leme,
Ipanema
Arpoador,
Copacabana,
Leblon,
Leme,
Ipanema
As
minas
pira
no
sol
forte
Die
Mädels
drehen
durch
in
der
starken
Sonne
De
biquini,
rouba
cena
Im
Bikini
stehlen
sie
die
Show
Esse
é
o
esquema
Das
ist
die
Masche
Esse
é
o
sistema
Das
ist
das
System
Eu
sou
da
paz
Ich
bin
friedlich
Não
quero
arrumar
problema
Ich
will
keinen
Ärger
machen
Já
tá
chegando
a
hora
Es
ist
bald
soweit
Um
banho
eu
vou
tomar
Ich
werde
duschen
gehen
Vou
escolher
em
qual
balada
hoje
eu
vou
piar
Ich
werde
auswählen,
in
welchem
Club
ich
heute
aufkreuze
Escolhe
o
tênis
Wähl
die
Sneaker
Prepara
o
traje
Bereite
das
Outfit
vor
Aqui
na
cara
do
portão
lá
da
garagem
Hier
direkt
vor
dem
Garagentor
Aro
17,
estrela
17-Zoll-Felgen,
Stern-Design
Girando
sozinho
Die
sich
von
allein
drehen
Carro
parado,
vidro
preto,
teto
solar
Geparktes
Auto,
schwarze
Scheiben,
Schiebedach
À
procura
de
um
caminho
Auf
der
Suche
nach
einem
Weg
Andando
sem
destino
Fahre
ziellos
umher
Buscando
inspiração
de
frente
pro
mar
Suche
Inspiration
mit
Blick
auf
das
Meer
Onde
será
que
você
estava?
Wo
warst
du
nur?
Quando
te
procurei
você
não
me
falou
nada
Als
ich
dich
suchte,
hast
du
mir
nichts
gesagt
Batalhando
feito
um
louco
pelo
amor
Kämpfe
wie
ein
Verrückter
um
die
Liebe
Você
não
dá
valor
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen
Insistiu
nos
erros
Du
hast
auf
den
Fehlern
beharrt
Abalando
as
estruturas
do
meu
sentimento
Erschütterst
die
Grundfesten
meiner
Gefühle
Assim
eu
não
aguento
So
halte
ich
das
nicht
aus
Assim
eu
não
te
entendo
So
verstehe
ich
dich
nicht
Então
me
dá
um
tempo
(ah,
não!)
Also
gib
mir
etwas
Zeit
(Ah,
nein!)
Por
que
será?
Warum
wohl?
Por
ser
uma
menina
má
Weil
du
ein
böses
Mädchen
bist
Ser
sua
melanina
Dein
Melanin
zu
sein
Eu
sou
sua
menina
má
Du
bist
mein
böses
Mädchen
Por
ser
uma
menina
má
Weil
du
ein
böses
Mädchen
bist
Ser
sua
melanina
Dein
Melanin
zu
sein
Eu
sou
sua
menina
má
Du
bist
mein
böses
Mädchen
Então
aceita,
nego
Also
akzeptier
es,
Baby
Não
desaparece
Verschwinde
nicht
Finge
que
me
esquece
Tust
so,
als
ob
du
mich
vergisst
E
na
hora
rola
estresse
Und
im
entscheidenden
Moment
gibt
es
Stress
Você
não
me
merece
Du
verdienst
mich
nicht
Sentimento
padece
Das
Gefühl
leidet
E
me
enfraquece
Und
es
schwächt
mich
Me
deixa
louco
Macht
mich
verrückt
Não
sai
da
minha
mente
Geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Arpoador,
Copacabana,
Leblon,
Leme,
Ipanema
Arpoador,
Copacabana,
Leblon,
Leme,
Ipanema
As
minas
pira
no
sol
forte
Die
Mädels
drehen
durch
in
der
starken
Sonne
De
biquini,
rouba
cena
Im
Bikini
stehlen
sie
die
Show
Esse
é
o
esquema
Das
ist
die
Masche
Esse
é
o
sistema
Das
ist
das
System
Eu
sou
da
paz
Ich
bin
friedlich
Não
quero
arrumar
problema
Ich
will
keinen
Ärger
machen
Já
tá
chegando
a
hora
Es
ist
bald
soweit
Um
banho
eu
vou
tomar
Ich
werde
duschen
gehen
Vou
escolher
em
qual
balada
hoje
eu
vou
piar
Ich
werde
auswählen,
in
welchem
Club
ich
heute
aufkreuze
Escolhe
o
tênis
Wähl
die
Sneaker
Prepara
o
traje
Bereite
das
Outfit
vor
Aqui
na
cara
do
portão
lá
da
garagem
Hier
direkt
vor
dem
Garagentor
Aro
17,
estrela
17-Zoll-Felgen,
Stern-Design
Girando
sozinho
Die
sich
von
allein
drehen
Carro
parado,
vidro
preto,
teto
solar
Geparktes
Auto,
schwarze
Scheiben,
Schiebedach
À
procura
de
um
caminho
Auf
der
Suche
nach
einem
Weg
Andando
sem
destino
Fahre
ziellos
umher
Buscando
inspiração
de
frente
pro
mar
Suche
Inspiration
mit
Blick
auf
das
Meer
Onde
será
que
você
estava?
Wo
warst
du
nur?
Quando
te
procurei
você
não
me
falou
nada
Als
ich
dich
suchte,
hast
du
mir
nichts
gesagt
Batalhando
feito
um
louco
pelo
amor
Kämpfe
wie
ein
Verrückter
um
die
Liebe
Você
não
dá
valor
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen
Insistiu
nos
erros
Du
hast
auf
den
Fehlern
beharrt
Abalando
as
estruturas
do
meu
sentimento
Erschütterst
die
Grundfesten
meiner
Gefühle
Assim
eu
não
aguento
So
halte
ich
das
nicht
aus
Assim
eu
não
te
entendo
So
verstehe
ich
dich
nicht
Então
me
dá
um
tempo
Also
gib
mir
etwas
Zeit
(Ah,
não!)
Por
que
será?
(Ah,
nein!)
Warum
wohl?
Por
ser
uma
menina
má
Weil
du
ein
böses
Mädchen
bist
Ser
sua
melanina
Dein
Melanin
zu
sein
Eu
sou
sua
menina
má
Du
bist
mein
böses
Mädchen
Por
ser
uma
menina
má
Weil
du
ein
böses
Mädchen
bist
Ser
sua
melanina
Dein
Melanin
zu
sein
Eu
sou
sua
menina
má
Du
bist
mein
böses
Mädchen
Então
aceita,
nego
Also
akzeptier
es,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Tromborg, Rasmus Bahncke, Peter Nicholas Secher Kvaran, Jesper Dahl, Rasmus Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.