Den Gale Pose - To sprog 1 flow - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Den Gale Pose - To sprog 1 flow




To sprog 1 flow
Два языка, один поток
Hello,
Привет,
Is there anybody in there?
Есть тут кто-нибудь?
Just nod if you can hear me.
Просто кивни, если слышишь меня.
Is there anyone at home?
Есть кто дома?
Come on now
Ну же,
I hear you're feeling down
Я слышал, тебе грустно.
Well, I can ease your pain
Я могу облегчить твою боль
And get you on your feet again
И снова поставить тебя на ноги.
Relax
Расслабься.
I'll need some information first
Мне сначала нужна информация.
Just the basic facts
Просто основные факты.
Can you show me where it hurts?
Покажи мне, где болит?
There is no pain, you are receding
Нет боли, ты исчезаешь.
A distant ship smoke on the horizon
Далёкий дым корабля на горизонте.
You are only coming through in waves
Ты появляешься лишь волнами.
Your lips move but I can't hear what you're saying
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь.
When I was a child I had a fever
Когда я был ребенком, у меня был жар.
My hands felt just like two balloons
Мои руки были как два воздушных шара.
Now I've got that feeling once again
Теперь у меня снова это чувство.
I can't explain, you would not understand
Я не могу объяснить, ты бы не поняла.
This is not how I am
Это не то, какой я есть.
I have become comfortably numb
Я стал приятно онемевшим.
I have become comfortably numb
Я стал приятно онемевшим.
O.K.
Хорошо.
Just a little pin prick
Всего лишь маленький укол.
There'll be no more aaaaaaaah!
Больше не будет "ааааааа!".
But you may feel a little sick
Но тебе может стать немного плохо.
Can you stand up?
Можешь встать?
I do believe it's working, good
Полагаю, это работает, хорошо.
That'll keep you going through the show
Это поможет тебе пройти через шоу.
Come on, it's time to go.
Давай, пора идти.
There is no pain you are receding
Нет боли, ты исчезаешь.
A distant ship smoke on the horizon
Далёкий дым корабля на горизонте.
You are only coming through in waves
Ты появляешься лишь волнами.
Your lips move but I can't hear what you're saying
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь.
When I was a child
Когда я был ребенком,
I caught a fleeting glimpse
Я мельком увидел,
Out of the corner of my eye
Краем глаза,
I turned to look but it was gone
Я обернулся, чтобы посмотреть, но оно исчезло.
I cannot put my finger on it now
Я не могу уловить это сейчас.
The child is grown
Ребенок вырос.
The dream is gone
Мечта исчезла.
I have become comfortably numb.
Я стал приятно онемевшим.





Авторы: JESPER MELSKENS, RASMUS BERG, PETER NICHOLAS SECHER KVARAN, JESPER DAHL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.