Текст и перевод песни Den feat. Linh Cáo - Ta Cu Di Cung Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Cu Di Cung Nhau
Let's Go Out Together
Em
có
muốn
ngày
nào
đó
mình
ra
khơi
Do
you
want
to
sail
out
one
day?
Anh
sẽ
đem
những
nhớ
thương
mà
đóng
thuyền
I'll
take
all
my
memories
and
build
a
boat.
Và
tất
cả
những
ngày
mình
xa
xôi
And
all
those
days
we
were
far
away,
Nếu
mà
đem
bán
chắc
là
được
cả
đống
tiền
If
I
sold
them,
I'd
probably
make
a
lot
of
money.
Mình
sẽ
ra
khơi
trên
một
cánh
buồm
đỏ
thắm
We'll
sail
on
a
bright
red
sail,
Cuộc
đời
là
đại
dương,
hai
đứa
mình
thì
nhỏ
lắm
Life
is
an
ocean,
and
we're
so
small.
Tâm
tư
như
gió
cho
lồng
ngực
này
mãi
căng
My
heart
is
like
the
wind,
always
full,
Và
tình
yêu
là
ngọn
đèn
nhỏ
And
love
is
a
small
light,
Nhưng
sáng
hơn
cả
ngọn
hải
đăng
But
brighter
than
any
lighthouse.
Em
ơi
đừng
sợ
nỗi
buồn
khó
trôi
Don't
be
afraid,
my
dear,
of
lingering
sorrow,
Mặt
trời
kiểu
gì
cũng
sẽ
ló
thôi
The
sun
will
always
rise.
Cơn
mưa
sẽ
khiến
cây
khô
ló
chồi
The
rain
will
make
the
dry
trees
sprout,
Sớm
mai
thức
dậy
mình
vẫn
có
đôi
When
you
wake
up
tomorrow,
I'll
still
be
here.
Em
ơi
đừng
có
buồn
khi
phải
yêu
xa
Don't
be
sad,
my
love,
when
we
have
to
be
apart,
Mình
có
nhiều
nỗi
nhớ
hơn
người
ta
để
mà
tiêu
pha
để
nhấm
nháp
We
have
more
memories
than
most,
to
cherish
and
to
share.
Những
cuộc
gọi
không
thấm
tháp
The
calls
don't
make
up
for
it,
Không
bõ
bèn,
những
đêm
trắng
và
đỏ
đèn
Not
nearly
enough,
the
sleepless
nights
and
red
lights.
Em
ngủ
đi,
không
mai
mắt
lại
đỏ
hoen
Go
to
sleep,
my
darling,
or
your
eyes
will
be
red
tomorrow.
Em
không
mơ
những
thứ
cao
xa
rực
hồng
sắc
màu
I
don't
dream
of
far-off
things
in
bright
colors,
Sau
lưng
anh
em
thấy
trong
em
bình
yên
đây
chẳng
ở
đâu
xa
Behind
you,
I
find
peace,
it's
not
far
away.
Mang
em
theo
đến
những
nơi
em
được
là
chính
mình
Take
me
to
places
where
I
can
be
myself,
Có
những
đêm
thấy
nhớ
nhau
em
chỉ
muốn
được
đến
bên
anh
Sometimes
at
night,
I
miss
you
so
much,
I
just
want
to
be
with
you.
Vào
một
ngày
đẹp
trời
mình
ra
khơi
One
fine
day,
we'll
set
sail,
Nâng
cánh
buồm
lên
xuôi
dòng
Hoist
the
sails
and
go
with
the
flow.
Dù
ngoài
trời
đầy
mưa
rơi
Even
if
it
rains
outside,
Nắng
ấm
vẫn
chiếu
trong
lòng
The
sun
still
shines
in
our
hearts.
Chẳng
cần
nhiều
lời
nói
đâu
We
don't
need
to
say
much,
Tâm
tư
mình
được
hoà
vào
với
nhau
Our
hearts
are
connected.
Ai
nói
ta
dại
khờ?
Who
says
we're
fools?
Ta
cứ
đi
cùng
nhau
We'll
just
go
together.
Anh
sẽ
không
đem
tình
yêu
ra
cá
cược
I
won't
gamble
with
love,
Vì
quá
tin
mà
may
rủi,
không
thể
nào
mà
khá
được
Because
too
much
trust
is
a
risk,
it's
hard
to
be
successful.
Em
đã
bao
giờ
nghe
chuyện,
ngồi
đợi
thỏ
mà
ôm
cây
Have
you
ever
heard
the
story
of
the
man
who
waited
for
a
rabbit
and
hugged
a
tree?
Và
nếu
anh
là
như
vậy,
không
thể
là
anh
hôm
nay
And
if
I
were
like
that,
I
wouldn't
be
the
me
I
am
today.
Anh
sẽ
đi
tìm
em
mà
không
cần
hỏi
trước
I'll
come
find
you
without
asking
first,
Những
ngọn
đồi
im
lìm
không
làm
anh
mỏi
bước
The
silent
hills
won't
tire
my
steps.
Ta
sẽ
lạc
trên
phố
chật
ánh
đèn
neon
We'll
get
lost
on
the
busy
neon
streets,
Hay
sẽ
trôi
đâu
đó
giữa
ngọn
nguồn
mekong
Or
float
somewhere
on
the
Mekong
River.
Vầng
mặt
trời
màu
xanh,
còn
máu
anh
màu
đỏ
The
sun
is
blue,
and
my
blood
is
red,
Thế
giới
này
lớn
còn
cơn
mơ
anh
thì
nhỏ
The
world
is
big,
but
my
dream
is
small.
Sống
một
cuộc
đời
chẳng
cần
thiết
phải
vẻ
vang
I
don't
need
a
glorious
life,
Vì
ngoài
tình
yêu,
còn
lại,
hết
cuộc
đời
rồi
sẽ
tan
Because
besides
love,
everything
else
will
fade
away.
Nên
anh
cần
em
trong
cuộc
đời
này
That's
why
I
need
you
in
my
life,
Như
là
cần
không
khí
ở
quanh
đây
Like
I
need
the
air
around
me.
Nên
anh
cần
em
trong
cuộc
đời
này
That's
why
I
need
you
in
my
life,
Như
ngọn
đồi,
cần
mưa
đổ
xanh
cây
Like
the
hills
need
rain
to
make
the
trees
green.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trieu Quoc Bui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.