Текст и перевод песни Den svenska björnstammen - Vart jag mig i världen vänder - SDL Remix
Vart jag mig i världen vänder - SDL Remix
Куда бы я в мире ни обратился - SDL Remix
Har
alltid
kunnat
lita
på
min
omdömeslöshet
Всегда
мог
положиться
на
свою
безрассудность,
Har
alltid
kunnat
tappa
min
skalle
till
marken
Всегда
мог
потерять
голову,
Har
alltid
varit
säker
på
att
jag
kan
göra
fel
Всегда
был
уверен,
что
могу
ошибиться,
Det
ger
mig
trygghet
i
stanken,
bedragen
av
tanken
Это
даёт
мне
чувство
безопасности
в
смраде,
обманутый
мыслью.
Tror
du
vi
kan
ropa
efter
nån
med
förstånd
Думаешь,
мы
можем
позвать
кого-нибудь
здравомыслящего,
Som
kan
se
vad
vi
gör
och
förstår
vad
vi
menar
Кто
сможет
увидеть,
что
мы
делаем,
и
понять,
что
мы
имеем
в
виду?
Jag
tror
du
söker
efter
mer
än
du
ser
Я
думаю,
ты
ищешь
больше,
чем
видишь,
Men
jag
ser
att
du
ler
och
jag
tror
att
du
tvivlar
Но
я
вижу,
что
ты
улыбаешься,
и
я
думаю,
что
ты
сомневаешься.
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Куда
бы
я
в
мире
ни
обратился,
я
стою
здесь
с
пустыми
руками,
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Тоскую
по
чему-то,
что
может
спасти
меня.
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Куда
бы
я
в
мире
ни
обратился,
я
стою
здесь
с
пустыми
руками,
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Тоскую
по
чему-то,
что
может
спасти
меня.
När
vi
låtsas
på
riktigt
från
hjärtat
och
drömmen
Когда
мы
притворяемся
по-настоящему,
от
сердца
и
мечты,
Kan
vi
vakna
med
tiden
och
sansas
i
sömnen
Мы
можем
проснуться
со
временем
и
успокоиться
во
сне.
För
vi
lever
alla
med
känslan
att
falla
Ведь
мы
все
живём
с
чувством
падения,
Och
vid
tomhetens
botten
står
vi
på
toppen
И
на
дне
пустоты
мы
стоим
на
вершине.
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Куда
бы
я
в
мире
ни
обратился,
я
стою
здесь
с
пустыми
руками,
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Тоскую
по
чему-то,
что
может
спасти
меня.
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Куда
бы
я
в
мире
ни
обратился,
я
стою
здесь
с
пустыми
руками,
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Тоскую
по
чему-то,
что
может
спасти
меня.
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Куда
бы
я
в
мире
ни
обратился,
я
стою
здесь
с
пустыми
руками,
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Тоскую
по
чему-то,
что
может
спасти
меня.
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Куда
бы
я
в
мире
ни
обратился,
я
стою
здесь
с
пустыми
руками,
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Тоскую
по
чему-то,
что
может
спасти
меня.
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Куда
бы
я
в
мире
ни
обратился,
я
стою
здесь
с
пустыми
руками,
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Тоскую
по
чему-то,
что
может
спасти
меня.
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Куда
бы
я
в
мире
ни
обратился,
я
стою
здесь
с
пустыми
руками,
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Тоскую
по
чему-то,
что
может
спасти
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattias Goransson, Petter Frisendahl, Kim Dahlberg, Dan Brannvall, Ake Olofsson, Klas Isaksson, Ambjorn Goransson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.