Текст и перевод песни Denace feat. Dispencery7 - Broken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
don't
go
back
this
time
Мы
не
вернёмся
назад
в
этот
раз,
For
a
place
to
call
my
own
В
место,
которое
я
мог
бы
назвать
своим,
For
a
place
that
I
call
home
В
место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом.
We
don't
go
back
this
time
Мы
не
вернёмся
назад
в
этот
раз,
For
a
place
to
call
my
own
В
место,
которое
я
мог
бы
назвать
своим,
For
a
place
that
I
call
home
В
место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом.
Where
the
fuck
are
you
at
Spence?
Pick
up
the
phone
Где
ты,
чёрт
возьми,
Спенс?
Возьми
трубку!
You
haven't
called
back
since-
I'm
feeling
alone
Ты
не
перезваниваешь
с
тех
пор...
я
чувствую
себя
одиноко.
You
got
a
girl
now?
Forgetting
your
close
friends?
У
тебя
теперь
девушка?
Забываешь
близких
друзей?
Feeling
hopeless,
just
so
you
know
this
Чувствую
безнадёжность,
просто
чтобы
ты
знал,
I'm
'bout
to
dose
benzos
through
dead
cold
Я
собираюсь
глотать
бензодиазепины
в
ледяном
поту,
Bent
over
the
bed,
no
(ugh),
nevermind
that,
bro
Склонившись
над
кроватью,
нет
(уф),
забудь,
бро.
Tipsy
over
the
edge,
yo,
my
chest
needs
a
less
load
На
грани,
чувак,
моей
груди
нужна
разгрузка,
Depressed,
not
knowing
what's
next,
so
В
депрессии,
не
знаю,
что
дальше,
поэтому
I
keep
smoking,
I
know
soon
I'll
have
a
heart
attack
Я
продолжаю
курить,
я
знаю,
скоро
у
меня
будет
сердечный
приступ.
The
last
cancer
stick,
that
crushed
the
camel's
back
Последняя
сигарета,
сломавшая
спину
верблюду.
And
now
I'm
drinking
and
drivin',
tears
fillin'
my
eyes
И
теперь
я
пьян
за
рулём,
слёзы
наполняют
мои
глаза.
I
should
crash
under
these
Vanilla
Skies
Мне
следует
разбиться
под
этим
Ванильным
Небом.
Concealing
these
feelings
but
it's
killing
myself
Скрываю
эти
чувства,
но
убиваю
себя
этим.
You
were
always
one
of
the
few
willing
to
help
Ты
всегда
был
одним
из
немногих,
кто
готов
был
помочь,
But
lately
you
don't
respond
when
I
hit
up
your
cell
Но
в
последнее
время
ты
не
отвечаешь,
когда
я
звоню
тебе.
My
tank
needs
a
fill-up
stranded
in
the
pits
of
this
hell
Мой
бак
нуждается
в
заправке,
я
застрял
в
яме
этого
ада.
We
don't
go
back
this
time
Мы
не
вернёмся
назад
в
этот
раз,
For
a
place
to
call
my
own
В
место,
которое
я
мог
бы
назвать
своим,
For
a
place
that
I
call
home
В
место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом.
We
don't
go
back
this
time
Мы
не
вернёмся
назад
в
этот
раз,
For
a
place
to
call
my
own
В
место,
которое
я
мог
бы
назвать
своим,
For
a
place
that
I
call
home
В
место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом.
Seven
missed
calls,
please
stop
hittin'
this
cell
Семь
пропущенных
звонков,
пожалуйста,
перестань
звонить
мне.
All
this
dude
does
is
complain,
it's
giving
me
hell
Всё,
что
этот
чувак
делает,
это
жалуется,
это
превращает
мою
жизнь
в
ад.
I
know
sometimes
he's
trapped
and
he's
feeling
in
jail
Я
знаю,
иногда
он
в
ловушке
и
чувствует
себя
в
тюрьме,
But
that
don't
mean
he
gotta
bring
me
to
that
prison
as
well
Но
это
не
значит,
что
он
должен
тащить
меня
в
эту
тюрьму
тоже.
Oh,
another
call?
Now,
I'm
truly
just
pissed
О,
ещё
один
звонок?
Теперь
я
действительно
взбешён.
Decline,
decline,
decline,
you're
stupid
as
shit
Отклонить,
отклонить,
отклонить,
ты
тупой
как
пробка.
We
were
supposed
to
be
there
for
the
fans,
make
music
I
think
Мы
должны
были
быть
там
для
фанатов,
делать
музыку,
я
думаю,
But
when
we
hang,
all
you
do
is
just
drink
Но
когда
мы
тусуемся,
всё,
что
ты
делаешь,
это
просто
пьёшь.
You
got
me
chain
smoking
as
I
ruin
my
health
Ты
заставляешь
меня
курить
одну
за
другой,
разрушая
моё
здоровье.
Want
to
give
up
on
music,
not
even
do
it
myself
Хочу
забросить
музыку,
даже
не
заниматься
этим
сам.
Sick
of
leading
this
life,
best
friend's
seein'
a
dead
end
Меня
тошнит
от
этой
жизни,
лучший
друг
видит
тупик.
To
get
a
piece
of
the
pie,
the
key
is
bein'
a
legend
Чтобы
получить
кусок
пирога,
ключ
— стать
легендой.
But
all
he
sees
is
depression
so
I'm
guessing
it's
over
Но
всё,
что
он
видит,
— это
депрессия,
поэтому,
думаю,
всё
кончено.
If
you
admire
Em'
so
much,
then
why
ain't
you
gettin'
sober?
Если
ты
так
восхищаешься
Эмом,
то
почему
ты
не
трезвеешь?
It's
time
to
clean
out
the
closet
and
act
like
a
soldier
Пора
очистить
шкаф
и
вести
себя
как
солдат.
Fuck
it,
whatever,
I'm
comin'
over
К
чёрту
всё,
ладно,
я
иду.
We
don't
go
back
this
time
Мы
не
вернёмся
назад
в
этот
раз,
For
a
place
to
call
my
own
В
место,
которое
я
мог
бы
назвать
своим,
For
a
place
that
I
call
home
В
место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом.
We
don't
go
back
this
time
Мы
не
вернёмся
назад
в
этот
раз,
For
a
place
to
call
my
own
В
место,
которое
я
мог
бы
назвать
своим,
For
a
place
that
I
call
home
В
место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом.
Spencer!
(phone
dialing)
Dammit!
(ringing)
Pick
up
the
phone
man!
Спенсер!
(набор
номера)
Чёрт!
(звонок)
Возьми
трубку,
чувак!
C'mon
please,
(pill
bottles
shaking
in
the
background)
pick
Ну
же,
пожалуйста,
(тряска
пузырьков
с
таблетками
на
заднем
плане)
возьми
up
the
phone,
please
pick
up
the
phone
(phone
continues
to
ring)
трубку,
пожалуйста,
возьми
трубку
(звонок
продолжается)
I
can't
take
this
shit
no
more
man,
please
Я
больше
не
могу
это
терпеть,
чувак,
пожалуйста.
Yo,
just
answer
this
one
time,
bro
(answering
machine
picks
up)
Эй,
просто
ответь
хоть
раз,
бро
(включается
автоответчик)
Can't
take
this
shit
no
more
(Beeeeep!)
Больше
не
могу
это
терпеть
(Бииип!)
Really?
Another
voicemail
you
sent
me
to
Серьёзно?
Ещё
одно
голосовое
сообщение,
которое
ты
мне
отправил?
I
guess
this
is
my
goodbye,
I'ma
end
it
too
Думаю,
это
моё
прощание,
я
тоже
покончу
с
этим.
I
can't
stop
thinkin'
about
the
bitter
truth
Я
не
могу
перестать
думать
о
горькой
правде.
I
hate
this
rap
shit
now,
Spence,
it's
pitiful
Я
ненавижу
это
рэп-дерьмо
теперь,
Спенс,
это
жалко.
I
quit
it
through,
finished,
done,
I'm
miserable
Я
бросаю,
всё,
конец,
я
несчастен.
Reached
my
wits
end,
fuck
the
world,
diggin'
through
Дошёл
до
предела,
к
чёрту
мир,
копаюсь
в...
Cause
no
one
appreciates
the
time
I've
thrown
in
this
Потому
что
никто
не
ценит
время,
которое
я
вложил
в
это.
I'm
getting
too
old
for
rejection
so
I
blow
a
kiss
Я
становлюсь
слишком
старым
для
отказов,
так
что
посылаю
воздушный
поцелуй.
Eminem,
Slim
Shady,
Marshall
Mathers
Эминем,
Слим
Шейди,
Маршалл
Мэтерс.
You
bit
his
style,
his
life,
mimic
his
mannerisms
Ты
скопировал
его
стиль,
его
жизнь,
подражаешь
его
манерам.
I
don't
think
you
understand
your
physics
Не
думаю,
что
ты
понимаешь
свою
физику.
Can
this
get
a
hold
of
you
and
your
image
Может
ли
это
задеть
тебя
и
твой
имидж?
I'm
so
sick
and
tired
of
being
judged
Мне
так
надоело,
что
меня
судят.
Being
such
a
great
rapper
is
depleting
love
Быть
таким
крутым
рэпером
истощает
любовь.
And
I
don't
have
the
passion
or
even
feel
the
rush
И
у
меня
нет
ни
страсти,
ни
даже
вдохновения,
To
write
a
song
for
the
world
so
I'm
giving
up
Чтобы
написать
песню
для
мира,
поэтому
я
сдаюсь.
We
don't
go
back
this
time
Мы
не
вернёмся
назад
в
этот
раз,
For
a
place
to
call
my
own
В
место,
которое
я
мог
бы
назвать
своим,
For
a
place
that
I
call
home
В
место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом.
We
don't
go
back
this
time
Мы
не
вернёмся
назад
в
этот
раз,
For
a
place
to
call
my
own
В
место,
которое
я
мог
бы
назвать
своим,
For
a
place
that
I
call
home
В
место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Maniatakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.