Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
back,
back
in
action
Ich
bin
zurück,
zurück
in
Aktion
Denace
been
gone
like
a
bad
connection
Denace
war
weg
wie
eine
schlechte
Verbindung
All
these
love
songs
put
an
end
to
that
bitch
All
diese
Liebeslieder,
Schluss
mit
dem
Scheiß
Cause
dead
end
was
a
dead
end,
yeah
crap,
shit
Denn
'Dead
End'
war
eine
Sackgasse,
ja
Mist,
Scheiße
I'm
back
to
smash
this
axe
in
Ich
bin
zurück,
um
diese
Axt
einzuschlagen
Splitting
headache,
yeah
grab
an
asprin
Splitternde
Kopfschmerzen,
ja
nimm
ein
Aspirin
A
rap
assassin,
the
rap
onnasis
Ein
Rap-Attentäter,
der
Rap-Onassis
Burn
the
world
down
with
a
pack
of
matches
Verbrenne
die
Welt
mit
einer
Packung
Streichhölzer
I'm
throwing
knives
at
you
fuck
it,
ratchets
Ich
werfe
Messer
auf
euch,
scheiß
drauf,
Knarren
Wrenches,
screw
drivers
and
a
casket
Schraubenschlüssel,
Schraubenzieher
und
ein
Sarg
Laundry
basket
full
of
heads
Wäschekorb
voller
Köpfe
I'm
multi
tasking,
doing
my
laundry
in
a
ski
mask
Ich
bin
Multitasking,
mache
meine
Wäsche
in
einer
Skimaske
And
living
life
in
the
fast
lane
Und
lebe
das
Leben
auf
der
Überholspur
Gotta
fasten
my
seatbelt
for
the
front
end
crashes
for
I
whiplash
into
freaking
ashes
Muss
mich
anschnallen
für
die
Frontalzusammenstöße,
bevor
ich
durch
ein
Schleudertrauma
zu
verdammter
Asche
werde
Paul
Walker
at
the
altar
walking
from
his
auburn
porche
with
his
dog
looking
all
hurt
Paul
Walker
am
Altar,
steigt
aus
seinem
kastanienbraunen
Porsche,
mit
seinem
Hund,
der
ganz
verletzt
aussieht
All
his
doors
suicide,
nevermind
that
was
kinda
awkward
Alle
seine
Türen
sind
Selbstmordtüren,
egal,
das
war
irgendwie
peinlich
Too
fast
of
a
bad
joke
I
guess,
too
much
for
your
stomach
to
digest
Zu
schneller
schlechter
Witz,
schätze
ich,
zu
viel
für
eure
Mägen
zu
verdauen
If
you
don't
know
me,
then
just
ask
around
(just
ask
around)
Wenn
du
mich
nicht
kennst,
frag
einfach
rum
(frag
einfach
rum)
These
people
will
tell
you
that
I'm
putting
shit
down
(I
put
it
down)
Diese
Leute
werden
dir
erzählen,
dass
ich
was
reiße
(ich
reiß'
was
ab)
Cause
I'm
an
assassin,
yeah-yeah
I'm
an
assassin
(yeah-yeah)
Denn
ich
bin
ein
Attentäter,
yeah-yeah,
ich
bin
ein
Attentäter
(yeah-yeah)
Cause
I'm
an
assassin,
yeah-yeah
I'm
an
assassin
(braaa)
Denn
ich
bin
ein
Attentäter,
yeah-yeah,
ich
bin
ein
Attentäter
(braaa)
If
you
don't
know
me,
then
just
ask
around
(just
ask
around)
Wenn
du
mich
nicht
kennst,
frag
einfach
rum
(frag
einfach
rum)
These
people
will
tell
you
that
I'm
putting
shit
down
(I
put
it
down)
Diese
Leute
werden
dir
erzählen,
dass
ich
was
reiße
(ich
reiß'
was
ab)
Cause
I'm
an
assassin,
yeah-yeah
I'm
an
assassin
(yeah-yeah)
Denn
ich
bin
ein
Attentäter,
yeah-yeah,
ich
bin
ein
Attentäter
(yeah-yeah)
Cause
I'm
an
assassin,
yeah-yeah
I'm
an
assassin
(braaa)
Denn
ich
bin
ein
Attentäter,
yeah-yeah,
ich
bin
ein
Attentäter
(braaa)
I'm
the
Kobe
Bryant
of
this
rap
game
Ich
bin
der
Kobe
Bryant
dieses
Rap-Spiels
Homie
I
am
the
new
generations
Eminem
Homie,
ich
bin
der
Eminem
der
neuen
Generation
All
you
haters
settle
down
Alle
ihr
Hater,
beruhigt
euch
Man
I'm
back
with
a
vengence
with
a
sense
of
forensics
with
a
ten
Inch
blade
and
extensions
Mann,
ich
bin
zurück
mit
Rache,
mit
einem
Sinn
für
Forensik,
mit
einer
zehn
Zoll
Klinge
und
Verlängerungen
That
extends
another
10
inches
when
your
friend
itches
to
offend
my
intellegences
Die
sich
um
weitere
10
Zoll
verlängern,
wenn
euer
Freund
es
juckt,
meine
Intelligenz
zu
beleidigen
Higher
than
most
intricate
since
6
Raffinierter
als
die
Meisten
seit
ich
6 war
I've
been
dying
to
show
my
little
dick
since
then
Ich
brenne
darauf,
meinen
kleinen
Schwanz
seitdem
zu
zeigen
I'm
defying
the
odds
when
I
convince
these
pricks
that
I
am
the
best
and
I
consent
these
hits
Ich
trotze
den
Widrigkeiten,
wenn
ich
diese
Wichser
überzeuge,
dass
ich
der
Beste
bin
und
ich
diese
Hits
erschaffe
All
this
pent
up
rage
need
a
fence
up,
fuck
a
cage
All
diese
aufgestaute
Wut
braucht
einen
Zaun,
scheiß
auf
einen
Käfig
If
I
dont
hit
a
million
by
the
age
of
31
Ima
turn
and
grab
a
gauge
Wenn
ich
bis
31
keine
Million
erreiche,
dreh'
ich
durch
und
schnapp'
mir
eine
Schrotflinte
Run
up
in
the
office
with
a
mask
and
some
blades
Renne
ins
Büro
mit
einer
Maske
und
Klingen
Advise
they
give
it
all
or
a
30
dollar
raise
Rate
ihnen,
alles
zu
geben
oder
eine
30-Dollar-Erhöhung
Cause
I
don't
got
time
for
this
shit
Denn
ich
habe
keine
Zeit
für
diesen
Scheiß
I'm
so
broke
I
shattered
all
over
the
floor
if
you
missed
it
Ich
bin
so
pleite,
ich
bin
auf
dem
ganzen
Boden
zerschellt,
falls
du
es
verpasst
hast
I'm
munching
on
a
bisquit
with
a
bit
of
nesquik
Ich
knabbere
an
einem
Keks
mit
etwas
Nesquik
If
you
think
I'm
leaving
now
get
your
wrists
slit
Wenn
du
denkst,
ich
gehe
jetzt,
schneid
dir
die
Pulsadern
auf
If
you
don't
know
me,
then
just
ask
around
(just
ask
around)
Wenn
du
mich
nicht
kennst,
frag
einfach
rum
(frag
einfach
rum)
These
people
will
tell
you
that
I'm
putting
shit
down
(I
put
it
down)
Diese
Leute
werden
dir
erzählen,
dass
ich
was
reiße
(ich
reiß'
was
ab)
Cause
I'm
an
assassin,
yeah-yeah
I'm
an
assassin
(yeah-yeah)
Denn
ich
bin
ein
Attentäter,
yeah-yeah,
ich
bin
ein
Attentäter
(yeah-yeah)
Cause
I'm
an
assassin,
yeah-yeah
I'm
an
assassin
(braaa)
Denn
ich
bin
ein
Attentäter,
yeah-yeah,
ich
bin
ein
Attentäter
(braaa)
If
you
don't
know
me,
then
just
ask
around
(just
ask
around)
Wenn
du
mich
nicht
kennst,
frag
einfach
rum
(frag
einfach
rum)
These
people
will
tell
you
that
I'm
putting
shit
down
(I
put
it
down)
Diese
Leute
werden
dir
erzählen,
dass
ich
was
reiße
(ich
reiß'
was
ab)
Cause
I'm
an
assassin,
yeah-yeah
I'm
an
assassin
(yeah-yeah)
Denn
ich
bin
ein
Attentäter,
yeah-yeah,
ich
bin
ein
Attentäter
(yeah-yeah)
Cause
I'm
an
assassin,
yeah-yeah
I'm
an
assassin
(braaa)
Denn
ich
bin
ein
Attentäter,
yeah-yeah,
ich
bin
ein
Attentäter
(braaa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.