Denace - Break - перевод текста песни на немецкий

Break - Denaceперевод на немецкий




Break
Pause
She got up today, with a frown on her face
Sie wachte heute auf, mit einem Stirnrunzeln im Gesicht
I asked her whats wrong, she said we need a break
Ich fragte sie, was los sei, sie sagte, wir brauchen eine Pause
Ive been falling out of love with you
Ich habe mich von dir entliebt
And i don't see us working out all the issues
Und ich sehe nicht, wie wir all die Probleme lösen können
She got up today, with a frown on her face
Sie wachte heute auf, mit einem Stirnrunzeln im Gesicht
I asked her whats wrong, she said we need a break
Ich fragte sie, was los sei, sie sagte, wir brauchen eine Pause
Ive been falling out of love with you
Ich habe mich von dir entliebt
And i don't see us working out all the issues
Und ich sehe nicht, wie wir all die Probleme lösen können
Lately we dont talk much
In letzter Zeit reden wir nicht viel
All we cause is raucous
Alles, was wir verursachen, ist Krach
Whenever we do talk
Immer wenn wir reden
It makes us feel nauseous
Wird uns davon übel
Our relationship is sawdust
Unsere Beziehung ist Sägemehl
What causes us, to be this way
Was bringt uns dazu, so zu sein?
We used to love eachother
Wir haben uns mal geliebt
I never thought id see this day
Ich hätte nie gedacht, dass ich diesen Tag erleben würde
But i guess things change
Aber ich schätze, Dinge ändern sich
Gotta face this pain
Muss diesem Schmerz ins Auge sehen
Even in the desert
Selbst in der Wüste
Sometimes it rains
Regnet es manchmal
Sometimes it rains
Regnet es manchmal
Sometimes it rains
Regnet es manchmal
Sometimes it rains.
Regnet es manchmal.
It all starts, with one stair
Alles beginnt mit einem Blick
That one stair, turns to on e kiss
Dieser eine Blick wird zu einem Kuss
That one kiss turns too two
Dieser eine Kuss wird zu zwei
Turns us into this thing we call a relationship
Macht uns zu diesem Ding, das wir Beziehung nennen
Then downhill from there
Dann ging es bergab von da an
A mouthful of hair
Ein Mund voll Haare
This ship done sank now
Dieses Schiff ist jetzt gesunken
Whad'we do we try and compare
Was tun wir, wir versuchen zu vergleichen
How we USED TO BE
Wie wir FRÜHER WAREN
Before you wasn't abusing me
Bevor du mich nicht misshandelt hast
Now your fuckin' beating me
Jetzt schlägst du mich verdammt nochmal
Everytime your accusing me
Jedes Mal, wenn du mich beschuldigst
Im so sick of all of it
Ich habe das alles so satt
Im calling it quits
Ich mache Schluss
All of the arguments
All die Streitereien
Dont make sense to me
Ergeben für mich keinen Sinn
Your not good, you just pretend to be, Bitch
Du bist nicht gut, du tust nur so, Schlampe
She got up today, with a frown on her face
Sie wachte heute auf, mit einem Stirnrunzeln im Gesicht
I asked her whats wrong, she said we need a break
Ich fragte sie, was los sei, sie sagte, wir brauchen eine Pause
Ive been falling out of love with you
Ich habe mich von dir entliebt
And i don't see us working out all the issues
Und ich sehe nicht, wie wir all die Probleme lösen können
She got up today, with a frown on her face
Sie wachte heute auf, mit einem Stirnrunzeln im Gesicht
I asked her whats wrong, she said we need a break
Ich fragte sie, was los sei, sie sagte, wir brauchen eine Pause
Ive been falling out of love with you
Ich habe mich von dir entliebt
And i don't see us working out all the issue
Und ich sehe nicht, wie wir all die Probleme lösen können
She wakes up
Sie wacht auf
I wake up
Ich wache auf
She looks at me
Sie sieht mich an
With her make-up
Mit ihrem Make-up
Dripping down her face
Das ihr Gesicht herunterläuft
Tells me she wants to break-up
Sagt mir, dass sie Schluss machen will
I can't believe its happening
Ich kann nicht glauben, dass das passiert
I didn't see it unraveling
Ich habe nicht gesehen, wie es sich auflöste
Everytime you cry to me
Jedes Mal, wenn du mir weinend kamst
You said you changed
Sagtest du, du hättest dich geändert
You lied to me
Du hast mich angelogen
But i guess things change
Aber ich schätze, Dinge ändern sich
Gotta face this pain
Muss diesem Schmerz ins Auge sehen
Even in the desert
Selbst in der Wüste
Sometimes it rains
Regnet es manchmal
Sometimes it rains
Regnet es manchmal
Sometimes it rains
Regnet es manchmal
Sometimes it rains.
Regnet es manchmal.
Things just ain't the same
Die Dinge sind einfach nicht mehr dieselben
They keep changing
Sie ändern sich ständig
They told me to stay away
Sie sagten mir, ich solle mich fernhalten
But i didn't and now
Aber ich tat es nicht und jetzt
Im banging my dang head on this grey pavement
Schlage ich meinen verdammten Kopf auf diesen grauen Bürgersteig
This isnt how i imagined it
So habe ich mir das nicht vorgestellt
I thought it out differently
Ich hatte es mir anders ausgemalt
Had a future planned out
Hatte eine Zukunft geplant
And now im staring at a picture B
Und jetzt starre ich auf ein Bild, B
Fuck i miss you
Verdammt, ich vermisse dich
Out memeries. just. ripped tissue
Unsere Erinnerungen. nur. zerrissenes Taschentuch
Never thought once in my life
Hätte nie in meinem Leben gedacht
It wouldn't consist of you
Dass es nicht dich beinhalten würde
I got tones of lists i can list
Ich habe haufenweise Listen, die ich aufzählen kann
To to why we could never be
Warum wir niemals sein könnten
If our paths ever cross again
Wenn sich unsere Wege jemals wieder kreuzen
Think destiny
Denk an Schicksal
She got up today, with a frown on her face
Sie wachte heute auf, mit einem Stirnrunzeln im Gesicht
I asked her whats wrong, she said we need a break
Ich fragte sie, was los sei, sie sagte, wir brauchen eine Pause
Ive been falling out of love with you
Ich habe mich von dir entliebt
And i don't see us working out all the issues
Und ich sehe nicht, wie wir all die Probleme lösen können
She got up today, with a frown on her face
Sie wachte heute auf, mit einem Stirnrunzeln im Gesicht
I asked her whats wrong, she said we need a break
Ich fragte sie, was los sei, sie sagte, wir brauchen eine Pause
Ive been falling out of love with you
Ich habe mich von dir entliebt
And i don't see us working out all the issue
Und ich sehe nicht, wie wir all die Probleme lösen können
She got up today, with a frown on her face
Sie wachte heute auf, mit einem Stirnrunzeln im Gesicht
I asked her whats wrong, she said we need a break
Ich fragte sie, was los sei, sie sagte, wir brauchen eine Pause
Ive been falling out of love with you
Ich habe mich von dir entliebt
And i don't see us working out all the issues
Und ich sehe nicht, wie wir all die Probleme lösen können
She got up today, with a frown on her face
Sie wachte heute auf, mit einem Stirnrunzeln im Gesicht
I asked her whats wrong, she said we need a break
Ich fragte sie, was los sei, sie sagte, wir brauchen eine Pause
Ive been falling out of love with you
Ich habe mich von dir entliebt
And i don't see us working out all the issue
Und ich sehe nicht, wie wir all die Probleme lösen können
Yeah, i guess, i guess this a goodbye
Ja, ich schätze, ich schätze, das ist ein Abschied
If our paths ever, cross again
Wenn sich unsere Wege jemals wieder kreuzen
Then you know what, till then
Dann weißt du was, bis dahin
Its goodbye
Heißt es Abschied





Авторы: Dennis Maniatakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.