Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
die
young,
bury
me
in
satin
Если
я
умру
молодым,
похорони
меня
в
атласе,
Lay
me
down
on
a,
bed
of
roses
Положи
меня
на
ложе
из
роз.
Sink
me
in
the
river,
at
dawn
Опусти
меня
в
реку
на
рассвете,
Send
me
away
with
the
words
of
a
love
song
Проводи
меня
словами
песни
о
любви.
So
Mike
wakes
up,
his
taste
buds
from
moms
pancakes
Итак,
Майк
просыпается,
его
вкусовые
рецепторы
помнят
мамины
блинчики.
He's
late
for
work,
it's
eight,
but
wait,
yesterday
was
his
birthday
Он
опаздывает
на
работу,
уже
восемь,
но
погодите,
вчера
был
его
день
рождения.
You
know
how
that
goes,
he
drank
a
little
too
much,
had
fun
Вы
же
знаете,
как
это
бывает,
он
немного
перебрал,
повеселился.
Blew
a
few
blunts
so
he
decided
to
call
in
late
for
work,
he'll
be
in
at
lunch
Выкурил
несколько
косяков,
поэтому
решил
прийти
на
работу
попозже,
он
будет
к
обеду.
His
boss
said
it
was
fine,
wasn't
mad
at
all
Его
босс
сказал,
что
все
в
порядке,
совсем
не
злился.
Mike
was
a
great
person,
in
fact,
he
had
it
all
Майк
был
отличным
человеком,
на
самом
деле,
у
него
было
все.
Charm,
charisma,
a
man
always
standing
tall
Обаяние,
харизма,
мужчина,
который
всегда
держится
прямо.
Even
took
a
taxi
home
from
all
the
alchohol,
he
was
responsible
Он
даже
взял
такси
домой
после
всего
выпитого
алкоголя,
он
был
ответственным.
He
made
the
impossible
look
possible
Он
делал
невозможное
возможным.
He
had
the
same
job
for
20
years
at
the
same
hospital
Он
работал
на
одной
и
той
же
работе
в
течение
20
лет
в
одной
и
той
же
больнице.
Today's
the
first
day
of
spring,
he's
looking
out
the
porch
window,
he
can
hear
the
birds
sing
Сегодня
первый
день
весны,
он
смотрит
в
окно
крыльца,
он
слышит
пение
птиц.
He's
got
a
smile
on
his
face,
takes
a
deep
breath
and
thats
when
the
motherfucking
phone
rings
У
него
улыбка
на
лице,
он
делает
глубокий
вдох,
и
тут,
блять,
звонит
телефон.
His
mom's
in
the
hospital,
in
critical
condition
Его
мама
в
больнице,
в
критическом
состоянии.
He
drops
the
phone
and
throws
some
clothes
on,
I
can't
express
how
he's
feeling
Он
роняет
телефон
и
натягивает
какую-то
одежду,
я
не
могу
передать,
что
он
чувствует.
He
dashes
to
his
car
screaming,
God
please
help
Он
бросается
к
машине
с
криком:
"Боже,
помоги!"
Jumps
in
the
ride,
rides
off,
forgets
to
vasten
his
seatbelt
Прыгает
в
машину,
срывается
с
места,
забыв
пристегнуть
ремень
безопасности.
He's
flipping
out
screaming,
I
gotta
be
dreaming
Он
в
панике
кричит:
"Мне
это
снится!"
She's
too
young
to
be
leaving,
presses
on
the
gas,
go
ahead
speed
demon
Она
слишком
молода,
чтобы
умирать,
он
жмет
на
газ,
давай
же,
гонщик.
Too
much
traffic
so
he's
swerving
in
the
lanes
Слишком
много
машин,
поэтому
он
мечется
между
рядами.
Passed
a
red
light,
times
slows
down
Проехал
на
красный
свет,
время
замедляется.
That's
when
another
car
hits
his
side
and
Mike
goes
down
В
этот
момент
другая
машина
врезается
ему
в
бок,
и
Майк
падает.
If
I
die
young,
bury
me
in
satin
Если
я
умру
молодым,
похорони
меня
в
атласе,
Lay
me
down
on
a,
bed
of
roses
Положи
меня
на
ложе
из
роз.
Sink
me
in
the
river,
at
dawn
Опусти
меня
в
реку
на
рассвете,
Send
me
away
with
the
words
of
a
love
song
Проводи
меня
словами
песни
о
любви.
Crystal
wakes
up
from
a
long
night,
she's
feeling
alright
Кристал
просыпается
после
долгой
ночи,
она
чувствует
себя
хорошо.
Looks
around,
only
thing
that
she's
missing
is
a
love
life
Осматривается,
единственное,
чего
ей
не
хватает,
- это
личной
жизни.
As
much
as
she
puts
up
a
front,
she's
dying
inside
Как
бы
она
ни
храбрилась,
внутри
она
умирает.
Always
smiles
and
cracks
jokes
but
she's
crying
inside
Всегда
улыбается
и
шутит,
но
внутри
она
плачет.
So
back
to
the
story
at
hand,
she's
23
looking
for
a
glorious
man
Итак,
вернемся
к
нашей
истории,
ей
23
года,
и
она
ищет
великолепного
мужчину.
Did
I
mention
she
has
a
little
boy
but
I
think
she's
lost
cause
the
guy
that
she
talks
to
Я
упоминал,
что
у
нее
есть
маленький
сын,
но,
думаю,
это
безнадежное
дело,
потому
что
парень,
с
которым
она
встречается,
Don't
want
nothing
to
do
with
her
cause
of
her
child,
so
she
falls
into
depression,
awesome
не
хочет
иметь
с
ней
ничего
общего
из-за
ее
ребенка,
поэтому
она
впадает
в
депрессию,
прекрасно.
Not
cool
and
now
her
attitude
is
nuts
too
Это
не
круто,
и
теперь
у
нее
еще
и
поехавшая
крыша.
Like
who
are
you
dude?
I
don't
trust
you,
get
out
of
my
face,
fuck
you
Типа,
ты
кто
такой
вообще?
Я
тебе
не
доверяю,
убирайся
с
глаз
моих,
пошел
ты.
A
lot
of
anger
pent
up,
she
used
to
have
inner
beauty
Много
накопившейся
злости,
раньше
у
нее
была
внутренняя
красота.
Now
she's
in
her
booty,
and
barely
shows
an
inner
cutie
Теперь
она
вся
в
своей
заднице
и
едва
ли
показывает
свою
внутреннюю
прелесть.
She
drinks
herself
to
sleep
after
work,
who
woulda
thought
laughter
hurts?
Она
напивается
до
бесчувствия
после
работы,
кто
бы
мог
подумать,
что
смех
ранит?
To
her,
it
kills
her
after
every
slurp
Для
нее
это
убивает
ее
после
каждого
глотка.
Tonight
she
thinks
why
the
hell
is
she
on
this
worthless
earth
so
she
decides
to
do
something
stupid
Сегодня
вечером
она
думает,
какого
черта
она
делает
на
этой
никчемной
земле,
поэтому
решает
сделать
что-нибудь
глупое.
She
sneaks
in
her
parents
room
and
take's
the
gun
so
she
can
use
it
Она
пробирается
в
комнату
родителей
и
берет
пистолет,
чтобы
воспользоваться
им.
Like
teaching
her
ex
a
lesson
for
being
so
abusive
Например,
преподать
своему
бывшему
урок
за
то,
что
он
был
таким
жестоким.
Now
let
me
remind
you,
she's
been
drinking
like
a
psychotic
abused
chick
Напомню,
что
она
пила,
как
сумасшедшая
избитая
цыпочка.
Headed
to
the
door
and
her
child
is
sitting
on
the
couch
Она
направляется
к
двери,
а
ее
ребенок
сидит
на
диване.
Looks
at
her
and
says
momma,
where's
daddy?
I
miss
him
Смотрит
на
нее
и
говорит:
"Мама,
а
где
папа?
Я
скучаю
по
нему".
I'll
be
back
honey,
I'll
be
sure
to
kiss
him
Я
скоро
вернусь,
милый,
я
обязательно
его
поцелую.
If
I
die
young,
bury
me
in
Satin
Если
я
умру
молодым,
похорони
меня
в
атласе,
Lay
me
down
on
a,
bed
of
roses
Положи
меня
на
ложе
из
роз.
Sink
me
in
the
river,
at
dawn
Опусти
меня
в
реку
на
рассвете,
Send
me
away
with
the
words
of
a
love
song
Проводи
меня
словами
песни
о
любви.
Yeah,
who
is
it?
Да,
кто
там?
It's
me,
open
up
the
door,
it's
raining
Это
я,
открой
дверь,
дождь
идет.
What,
what
do
you
want?
Что,
что
тебе
нужно?
Just
open
up
the
door,
hurry
up,
I
gotta
talk
to
you
Просто
открой
дверь,
быстрее,
мне
нужно
с
тобой
поговорить.
Okay
but
you've
got
five
minutes
then
you
gotta
go
Ладно,
но
у
тебя
есть
пять
минут,
потом
уйдешь.
Crystal,
what
is
that?
Кристал,
что
это?
Huh,
No,
no!
А?
Нет,
нет!
I
fucking
loved
you!
Я
так
тебя
любила!
I'm
so
sorry
baby,
I
can't
take
this
anymore
Прости
меня,
малыш,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
If
I
die
young,
bury
me
in
satin
Если
я
умру
молодым,
похорони
меня
в
атласе,
Lay
me
down
on
a,
bed
of
roses
Положи
меня
на
ложе
из
роз.
Sink
me
in
the
river,
at
dawn
Опусти
меня
в
реку
на
рассвете,
Send
me
away
with
the
words
of
a
love
song
Проводи
меня
словами
песни
о
любви.
If
I
die
young,
bury
me
in
satin
Если
я
умру
молодым,
похорони
меня
в
атласе,
Lay
me
down
on
a,
bed
of
roses
Положи
меня
на
ложе
из
роз.
Sink
me
in
the
river,
at
dawn
Опусти
меня
в
реку
на
рассвете,
Send
me
away
with
the
words
of
a
love
song
Проводи
меня
словами
песни
о
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith J Ciancia, Meshell Ndegeocello, Eric Elterman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.