Denace - Famous - перевод текста песни на немецкий

Famous - Denaceперевод на немецкий




Famous
Berühmt
Babe, I get it, you know I get it, I get it
Schatz, ich versteh's, du weißt, ich versteh's, ich versteh's
But you gotta understand I'm trying to be famous
Aber du musst verstehen, ich versuche, berühmt zu werden
Like I know, I know we'll have time to chill, to hang out
Ich weiß, ich weiß, wir werden Zeit haben, um zu entspannen, um abzuhängen
I promise I'll love you as best as I can
Ich verspreche, ich werde dich lieben, so gut ich kann
But I need to do this for us right now, okay
Aber ich muss das jetzt für uns tun, okay
I need this, we need this, just wait
Ich brauche das, wir brauchen das, warte einfach
If I could fly, I would show you the world
Wenn ich fliegen könnte, würde ich dir die Welt zeigen
If I had a million dollars, I would buy you those pearls
Wenn ich eine Million Dollar hätte, würde ich dir diese Perlen kaufen
But I don't have a dollar in my pocket so here's a locket
Aber ich habe keinen Dollar in der Tasche, also hier ist ein Medaillon
I bought it at Walmart, I hope that you like it
Ich habe es bei Walmart gekauft, ich hoffe, es gefällt dir
I picked up a night shift to get you this nice gift
Ich habe eine Nachtschicht übernommen, um dir dieses nette Geschenk zu besorgen
Hoping it might lift the cloud over your head that won't let any light in
In der Hoffnung, dass es die Wolke über deinem Kopf lichtet, die kein Licht hereinlässt
I know how dark the night gets but I'll be your sidekick
Ich weiß, wie dunkel die Nacht wird, aber ich werde dein Kumpel sein
Hold my hand and walk with me, I'm keeping a tight grip
Halte meine Hand und geh mit mir, ich halte sie fest
It doesn't shine like it's supposed to
Es glänzt nicht so, wie es sollte
But I promise one day, I'll buy the biggest rock on the planet
Aber ich verspreche, eines Tages kaufe ich den größten Klunker der Welt
And the whole coast too just so we can tan and
Und die ganze Küste dazu, nur damit wir uns sonnen können und
This moment is only a fragment
Dieser Moment ist nur ein Fragment
Cause what I have planned is bigger than you can ever imagine
Denn was ich geplant habe, ist größer, als du dir je vorstellen kannst
Cause baby, I swear, we'll be rich in the mansion
Denn Baby, ich schwöre, wir werden reich sein in der Villa
With our very own butler like Batman, the Bruce Wayne
Mit unserem eigenen Butler wie Batman, der Bruce Wayne
Just you wait when ten grand is loose change
Warte nur, bis zehntausend Dollar Kleingeld sind
I know we'll make it through
Ich weiß, wir werden es schaffen
Spread my wings and fly, I'm taking you
Breite meine Flügel aus und fliege, ich nehme dich mit
Wait till the day my bank is full
Warte auf den Tag, an dem meine Bank voll ist
And they'll know my name, yes it's true
Und sie werden meinen Namen kennen, ja, es ist wahr
I'll be famous soon
Ich werde bald berühmt sein
I know that we're struggling right now to make ends meet
Ich weiß, dass wir gerade kämpfen, um über die Runden zu kommen
We're a light year away from wealthy, riding on this ten speed
Wir sind Lichtjahre vom Reichtum entfernt, fahren auf diesem Zehngangrad
My bank account is empty, it tempts me
Mein Bankkonto ist leer, es verleitet mich
To rob a bank, but if I get caught and cops arrest me, I'm dead meat!
Eine Bank auszurauben, aber wenn ich erwischt werde und die Polizei mich verhaftet, bin ich am Arsch!
The rents due on the first, I can't pay the next fee
Die Miete ist am Ersten fällig, ich kann die nächste Gebühr nicht bezahlen
I'm surprised you haven't found another guy and left me
Ich bin überrascht, dass du noch keinen anderen Typen gefunden und mich verlassen hast
Imagining this Chrysler as a frigging Bentley
Stell dir diesen Chrysler als verdammten Bentley vor
But that's not what her friends see
Aber das ist nicht das, was ihre Freundinnen sehen
I know you wanna be set free
Ich weiß, du willst frei sein
But please baby, don't stress me
Aber bitte Baby, stresse mich nicht
In less than a year we'll be stress free
In weniger als einem Jahr werden wir stressfrei sein
Wining and dining with red meat
Schick essen gehen mit rotem Fleisch
A house on the wet beach next to a boat with a couple jet skis
Ein Haus am nassen Strand neben einem Boot mit ein paar Jetskis
Cause that's what you deserve, I hate it when she's hurt
Denn das ist es, was du verdienst, ich hasse es, wenn sie verletzt ist
And nothing to wear so I lend her my t-shirt
Und nichts anzuziehen hat, also leihe ich ihr mein T-Shirt
I do what I can do to keep you intact, boo
Ich tue, was ich kann, um dich intakt zu halten, Schatz
Just stick with me baby, you're the it to my tattoo
Bleib einfach bei mir, Baby, du bist das 'Es' zu meinem Tattoo
I know we'll make it through
Ich weiß, wir werden es schaffen
Spread my wings and fly, I'm taking you
Breite meine Flügel aus und fliege, ich nehme dich mit
Wait till the day my bank is full
Warte auf den Tag, an dem meine Bank voll ist
And they'll know my name, yes it's true
Und sie werden meinen Namen kennen, ja, es ist wahr
I'll be famous soon
Ich werde bald berühmt sein
I'm tired of being broke, I know you hate it too
Ich bin es leid, pleite zu sein, ich weiß, du hasst es auch
We've held our breaths long enough, shit our face is blue
Wir haben lange genug die Luft angehalten, Scheiße, unser Gesicht ist blau
I'll be famous soon, I see you're anxious too
Ich werde bald berühmt sein, ich sehe, du bist auch nervös
I'm depressed, I can't fill a fucking plate with food
Ich bin deprimiert, ich kann nicht mal einen verdammten Teller mit Essen füllen
The walls are caving in, I'm about to raise the roof
Die Wände kommen näher, ich bin kurz davor, durchzudrehen
And fuck this city, I swear we about to escape it too
Und fick diese Stadt, ich schwöre, wir werden auch hier abhauen
I need these DJ's and stations to maybe play my tunes
Ich brauche diese DJs und Sender, damit sie vielleicht meine Songs spielen
I chase this dream to give us a place with eighty rooms
Ich jage diesem Traum nach, um uns einen Ort mit achtzig Zimmern zu geben
I've always wanted to be famous, some kinda entertainer
Ich wollte schon immer berühmt sein, irgendein Entertainer
Like oh Denace I love him, he entertains us
Wie, oh Denace, ich liebe ihn, er unterhält uns
But I don't want fame to change us
Aber ich will nicht, dass der Ruhm uns verändert
I just want the money to buy us things that no job we've ever had gave us
Ich will nur das Geld, um uns Dinge zu kaufen, die uns kein Job, den wir je hatten, gegeben hat
You just have to be patient, success I can taste it
Du musst nur geduldig sein, den Erfolg kann ich schmecken
I promise I'll make it, just stop the complaining
Ich verspreche, ich werde es schaffen, hör einfach auf, dich zu beschweren
I'm in the studio, you're stressing me out
Ich bin im Studio, du stresst mich
I'm trying to give us a better life, stop texting me now
Ich versuche, uns ein besseres Leben zu ermöglichen, hör auf, mir jetzt zu texten
I know we'll make it through
Ich weiß, wir werden es schaffen
Spread my wings and fly, I'm taking you
Breite meine Flügel aus und fliege, ich nehme dich mit
Wait till the day my bank is full
Warte auf den Tag, an dem meine Bank voll ist
And they'll know my name, yes it's true
Und sie werden meinen Namen kennen, ja, es ist wahr
I'll be famous soon
Ich werde bald berühmt sein
Ten missed calls, three new texts
Zehn verpasste Anrufe, drei neue SMS
She knows I'm at the studio recording these new tracks
Sie weiß, dass ich im Studio bin und diese neuen Tracks aufnehme
I'm trying to make a better future for the two of us
Ich versuche, eine bessere Zukunft für uns beide zu schaffen
And this Grammy nominated producer just came through for lunch
Und dieser Grammy-nominierte Produzent kam gerade zum Mittagessen vorbei
Accidently heard my music from the other room
Hat zufällig meine Musik aus dem anderen Raum gehört
And just went coo coo nuts, flipped the fuck out
Und ist einfach total durchgedreht, ist verdammt nochmal ausgerastet
And told me I'm the best he's heard
Und sagte mir, ich sei der Beste, den er gehört hat
The rest deserve the second spot, let's be serious
Der Rest verdient den zweiten Platz, seien wir ehrlich
He offered me a deal on the spot
Er bot mir auf der Stelle einen Deal an
A million dollars, holy shit am I dreaming or not?
Eine Million Dollar, heilige Scheiße, träume ich oder nicht?
I believed in myself but still received as a shock
Ich habe an mich geglaubt, aber es war trotzdem ein Schock
Yesterday I didn't have a place to pee a in pot
Gestern hatte ich keinen Ort, um in einen Topf zu pinkeln
Just got home to let her know we've beaten the odds
Bin gerade nach Hause gekommen, um ihr mitzuteilen, dass wir es geschafft haben
But to my surprise there's a note on the fridge that went something like this
Aber zu meiner Überraschung ist da eine Notiz am Kühlschrank, die etwa so lautete
Dear Denace, I love you but I've given up
Lieber Denace, ich liebe dich, aber ich habe aufgegeben
I hope you sleep well with my blood on the million bucks
Ich hoffe, du schläfst gut mit meinem Blut auf den Millionen Dollar
I know we'll make it through
Ich weiß, wir werden es schaffen
Spread my wings and fly, I'm taking you
Breite meine Flügel aus und fliege, ich nehme dich mit
Wait till the day my bank is full
Warte auf den Tag, an dem meine Bank voll ist
And they'll know my name, yes it's true
Und sie werden meinen Namen kennen, ja, es ist wahr
I'll be famous soon
Ich werde bald berühmt sein
Walk into my room to find her lying there
Gehe in mein Zimmer und finde sie dort liegen
With a empty bottle on the nightstand and in her hand was a locket
Mit einer leeren Flasche auf dem Nachttisch und in ihrer Hand war ein Medaillon
The one I got her around mid-March
Das, das ich ihr etwa Mitte März geschenkt habe
And inside was a picture of us surrounded by split hearts
Und drinnen war ein Bild von uns, umgeben von geteilten Herzen
Damn, I guess you gotta be careful what you wish for
Verdammt, ich schätze, man muss vorsichtig sein, was man sich wünscht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.