Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babe,
I
get
it,
you
know
I
get
it,
I
get
it
Schatz,
ich
versteh's,
du
weißt,
ich
versteh's,
ich
versteh's
But
you
gotta
understand
I'm
trying
to
be
famous
Aber
du
musst
verstehen,
ich
versuche,
berühmt
zu
werden
Like
I
know,
I
know
we'll
have
time
to
chill,
to
hang
out
Ich
weiß,
ich
weiß,
wir
werden
Zeit
haben,
um
zu
entspannen,
um
abzuhängen
I
promise
I'll
love
you
as
best
as
I
can
Ich
verspreche,
ich
werde
dich
lieben,
so
gut
ich
kann
But
I
need
to
do
this
for
us
right
now,
okay
Aber
ich
muss
das
jetzt
für
uns
tun,
okay
I
need
this,
we
need
this,
just
wait
Ich
brauche
das,
wir
brauchen
das,
warte
einfach
If
I
could
fly,
I
would
show
you
the
world
Wenn
ich
fliegen
könnte,
würde
ich
dir
die
Welt
zeigen
If
I
had
a
million
dollars,
I
would
buy
you
those
pearls
Wenn
ich
eine
Million
Dollar
hätte,
würde
ich
dir
diese
Perlen
kaufen
But
I
don't
have
a
dollar
in
my
pocket
so
here's
a
locket
Aber
ich
habe
keinen
Dollar
in
der
Tasche,
also
hier
ist
ein
Medaillon
I
bought
it
at
Walmart,
I
hope
that
you
like
it
Ich
habe
es
bei
Walmart
gekauft,
ich
hoffe,
es
gefällt
dir
I
picked
up
a
night
shift
to
get
you
this
nice
gift
Ich
habe
eine
Nachtschicht
übernommen,
um
dir
dieses
nette
Geschenk
zu
besorgen
Hoping
it
might
lift
the
cloud
over
your
head
that
won't
let
any
light
in
In
der
Hoffnung,
dass
es
die
Wolke
über
deinem
Kopf
lichtet,
die
kein
Licht
hereinlässt
I
know
how
dark
the
night
gets
but
I'll
be
your
sidekick
Ich
weiß,
wie
dunkel
die
Nacht
wird,
aber
ich
werde
dein
Kumpel
sein
Hold
my
hand
and
walk
with
me,
I'm
keeping
a
tight
grip
Halte
meine
Hand
und
geh
mit
mir,
ich
halte
sie
fest
It
doesn't
shine
like
it's
supposed
to
Es
glänzt
nicht
so,
wie
es
sollte
But
I
promise
one
day,
I'll
buy
the
biggest
rock
on
the
planet
Aber
ich
verspreche,
eines
Tages
kaufe
ich
den
größten
Klunker
der
Welt
And
the
whole
coast
too
just
so
we
can
tan
and
Und
die
ganze
Küste
dazu,
nur
damit
wir
uns
sonnen
können
und
This
moment
is
only
a
fragment
Dieser
Moment
ist
nur
ein
Fragment
Cause
what
I
have
planned
is
bigger
than
you
can
ever
imagine
Denn
was
ich
geplant
habe,
ist
größer,
als
du
dir
je
vorstellen
kannst
Cause
baby,
I
swear,
we'll
be
rich
in
the
mansion
Denn
Baby,
ich
schwöre,
wir
werden
reich
sein
in
der
Villa
With
our
very
own
butler
like
Batman,
the
Bruce
Wayne
Mit
unserem
eigenen
Butler
wie
Batman,
der
Bruce
Wayne
Just
you
wait
when
ten
grand
is
loose
change
Warte
nur,
bis
zehntausend
Dollar
Kleingeld
sind
I
know
we'll
make
it
through
Ich
weiß,
wir
werden
es
schaffen
Spread
my
wings
and
fly,
I'm
taking
you
Breite
meine
Flügel
aus
und
fliege,
ich
nehme
dich
mit
Wait
till
the
day
my
bank
is
full
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
meine
Bank
voll
ist
And
they'll
know
my
name,
yes
it's
true
Und
sie
werden
meinen
Namen
kennen,
ja,
es
ist
wahr
I'll
be
famous
soon
Ich
werde
bald
berühmt
sein
I
know
that
we're
struggling
right
now
to
make
ends
meet
Ich
weiß,
dass
wir
gerade
kämpfen,
um
über
die
Runden
zu
kommen
We're
a
light
year
away
from
wealthy,
riding
on
this
ten
speed
Wir
sind
Lichtjahre
vom
Reichtum
entfernt,
fahren
auf
diesem
Zehngangrad
My
bank
account
is
empty,
it
tempts
me
Mein
Bankkonto
ist
leer,
es
verleitet
mich
To
rob
a
bank,
but
if
I
get
caught
and
cops
arrest
me,
I'm
dead
meat!
Eine
Bank
auszurauben,
aber
wenn
ich
erwischt
werde
und
die
Polizei
mich
verhaftet,
bin
ich
am
Arsch!
The
rents
due
on
the
first,
I
can't
pay
the
next
fee
Die
Miete
ist
am
Ersten
fällig,
ich
kann
die
nächste
Gebühr
nicht
bezahlen
I'm
surprised
you
haven't
found
another
guy
and
left
me
Ich
bin
überrascht,
dass
du
noch
keinen
anderen
Typen
gefunden
und
mich
verlassen
hast
Imagining
this
Chrysler
as
a
frigging
Bentley
Stell
dir
diesen
Chrysler
als
verdammten
Bentley
vor
But
that's
not
what
her
friends
see
Aber
das
ist
nicht
das,
was
ihre
Freundinnen
sehen
I
know
you
wanna
be
set
free
Ich
weiß,
du
willst
frei
sein
But
please
baby,
don't
stress
me
Aber
bitte
Baby,
stresse
mich
nicht
In
less
than
a
year
we'll
be
stress
free
In
weniger
als
einem
Jahr
werden
wir
stressfrei
sein
Wining
and
dining
with
red
meat
Schick
essen
gehen
mit
rotem
Fleisch
A
house
on
the
wet
beach
next
to
a
boat
with
a
couple
jet
skis
Ein
Haus
am
nassen
Strand
neben
einem
Boot
mit
ein
paar
Jetskis
Cause
that's
what
you
deserve,
I
hate
it
when
she's
hurt
Denn
das
ist
es,
was
du
verdienst,
ich
hasse
es,
wenn
sie
verletzt
ist
And
nothing
to
wear
so
I
lend
her
my
t-shirt
Und
nichts
anzuziehen
hat,
also
leihe
ich
ihr
mein
T-Shirt
I
do
what
I
can
do
to
keep
you
intact,
boo
Ich
tue,
was
ich
kann,
um
dich
intakt
zu
halten,
Schatz
Just
stick
with
me
baby,
you're
the
it
to
my
tattoo
Bleib
einfach
bei
mir,
Baby,
du
bist
das
'Es'
zu
meinem
Tattoo
I
know
we'll
make
it
through
Ich
weiß,
wir
werden
es
schaffen
Spread
my
wings
and
fly,
I'm
taking
you
Breite
meine
Flügel
aus
und
fliege,
ich
nehme
dich
mit
Wait
till
the
day
my
bank
is
full
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
meine
Bank
voll
ist
And
they'll
know
my
name,
yes
it's
true
Und
sie
werden
meinen
Namen
kennen,
ja,
es
ist
wahr
I'll
be
famous
soon
Ich
werde
bald
berühmt
sein
I'm
tired
of
being
broke,
I
know
you
hate
it
too
Ich
bin
es
leid,
pleite
zu
sein,
ich
weiß,
du
hasst
es
auch
We've
held
our
breaths
long
enough,
shit
our
face
is
blue
Wir
haben
lange
genug
die
Luft
angehalten,
Scheiße,
unser
Gesicht
ist
blau
I'll
be
famous
soon,
I
see
you're
anxious
too
Ich
werde
bald
berühmt
sein,
ich
sehe,
du
bist
auch
nervös
I'm
depressed,
I
can't
fill
a
fucking
plate
with
food
Ich
bin
deprimiert,
ich
kann
nicht
mal
einen
verdammten
Teller
mit
Essen
füllen
The
walls
are
caving
in,
I'm
about
to
raise
the
roof
Die
Wände
kommen
näher,
ich
bin
kurz
davor,
durchzudrehen
And
fuck
this
city,
I
swear
we
about
to
escape
it
too
Und
fick
diese
Stadt,
ich
schwöre,
wir
werden
auch
hier
abhauen
I
need
these
DJ's
and
stations
to
maybe
play
my
tunes
Ich
brauche
diese
DJs
und
Sender,
damit
sie
vielleicht
meine
Songs
spielen
I
chase
this
dream
to
give
us
a
place
with
eighty
rooms
Ich
jage
diesem
Traum
nach,
um
uns
einen
Ort
mit
achtzig
Zimmern
zu
geben
I've
always
wanted
to
be
famous,
some
kinda
entertainer
Ich
wollte
schon
immer
berühmt
sein,
irgendein
Entertainer
Like
oh
Denace
I
love
him,
he
entertains
us
Wie,
oh
Denace,
ich
liebe
ihn,
er
unterhält
uns
But
I
don't
want
fame
to
change
us
Aber
ich
will
nicht,
dass
der
Ruhm
uns
verändert
I
just
want
the
money
to
buy
us
things
that
no
job
we've
ever
had
gave
us
Ich
will
nur
das
Geld,
um
uns
Dinge
zu
kaufen,
die
uns
kein
Job,
den
wir
je
hatten,
gegeben
hat
You
just
have
to
be
patient,
success
I
can
taste
it
Du
musst
nur
geduldig
sein,
den
Erfolg
kann
ich
schmecken
I
promise
I'll
make
it,
just
stop
the
complaining
Ich
verspreche,
ich
werde
es
schaffen,
hör
einfach
auf,
dich
zu
beschweren
I'm
in
the
studio,
you're
stressing
me
out
Ich
bin
im
Studio,
du
stresst
mich
I'm
trying
to
give
us
a
better
life,
stop
texting
me
now
Ich
versuche,
uns
ein
besseres
Leben
zu
ermöglichen,
hör
auf,
mir
jetzt
zu
texten
I
know
we'll
make
it
through
Ich
weiß,
wir
werden
es
schaffen
Spread
my
wings
and
fly,
I'm
taking
you
Breite
meine
Flügel
aus
und
fliege,
ich
nehme
dich
mit
Wait
till
the
day
my
bank
is
full
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
meine
Bank
voll
ist
And
they'll
know
my
name,
yes
it's
true
Und
sie
werden
meinen
Namen
kennen,
ja,
es
ist
wahr
I'll
be
famous
soon
Ich
werde
bald
berühmt
sein
Ten
missed
calls,
three
new
texts
Zehn
verpasste
Anrufe,
drei
neue
SMS
She
knows
I'm
at
the
studio
recording
these
new
tracks
Sie
weiß,
dass
ich
im
Studio
bin
und
diese
neuen
Tracks
aufnehme
I'm
trying
to
make
a
better
future
for
the
two
of
us
Ich
versuche,
eine
bessere
Zukunft
für
uns
beide
zu
schaffen
And
this
Grammy
nominated
producer
just
came
through
for
lunch
Und
dieser
Grammy-nominierte
Produzent
kam
gerade
zum
Mittagessen
vorbei
Accidently
heard
my
music
from
the
other
room
Hat
zufällig
meine
Musik
aus
dem
anderen
Raum
gehört
And
just
went
coo
coo
nuts,
flipped
the
fuck
out
Und
ist
einfach
total
durchgedreht,
ist
verdammt
nochmal
ausgerastet
And
told
me
I'm
the
best
he's
heard
Und
sagte
mir,
ich
sei
der
Beste,
den
er
gehört
hat
The
rest
deserve
the
second
spot,
let's
be
serious
Der
Rest
verdient
den
zweiten
Platz,
seien
wir
ehrlich
He
offered
me
a
deal
on
the
spot
Er
bot
mir
auf
der
Stelle
einen
Deal
an
A
million
dollars,
holy
shit
am
I
dreaming
or
not?
Eine
Million
Dollar,
heilige
Scheiße,
träume
ich
oder
nicht?
I
believed
in
myself
but
still
received
as
a
shock
Ich
habe
an
mich
geglaubt,
aber
es
war
trotzdem
ein
Schock
Yesterday
I
didn't
have
a
place
to
pee
a
in
pot
Gestern
hatte
ich
keinen
Ort,
um
in
einen
Topf
zu
pinkeln
Just
got
home
to
let
her
know
we've
beaten
the
odds
Bin
gerade
nach
Hause
gekommen,
um
ihr
mitzuteilen,
dass
wir
es
geschafft
haben
But
to
my
surprise
there's
a
note
on
the
fridge
that
went
something
like
this
Aber
zu
meiner
Überraschung
ist
da
eine
Notiz
am
Kühlschrank,
die
etwa
so
lautete
Dear
Denace,
I
love
you
but
I've
given
up
Lieber
Denace,
ich
liebe
dich,
aber
ich
habe
aufgegeben
I
hope
you
sleep
well
with
my
blood
on
the
million
bucks
Ich
hoffe,
du
schläfst
gut
mit
meinem
Blut
auf
den
Millionen
Dollar
I
know
we'll
make
it
through
Ich
weiß,
wir
werden
es
schaffen
Spread
my
wings
and
fly,
I'm
taking
you
Breite
meine
Flügel
aus
und
fliege,
ich
nehme
dich
mit
Wait
till
the
day
my
bank
is
full
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
meine
Bank
voll
ist
And
they'll
know
my
name,
yes
it's
true
Und
sie
werden
meinen
Namen
kennen,
ja,
es
ist
wahr
I'll
be
famous
soon
Ich
werde
bald
berühmt
sein
Walk
into
my
room
to
find
her
lying
there
Gehe
in
mein
Zimmer
und
finde
sie
dort
liegen
With
a
empty
bottle
on
the
nightstand
and
in
her
hand
was
a
locket
Mit
einer
leeren
Flasche
auf
dem
Nachttisch
und
in
ihrer
Hand
war
ein
Medaillon
The
one
I
got
her
around
mid-March
Das,
das
ich
ihr
etwa
Mitte
März
geschenkt
habe
And
inside
was
a
picture
of
us
surrounded
by
split
hearts
Und
drinnen
war
ein
Bild
von
uns,
umgeben
von
geteilten
Herzen
Damn,
I
guess
you
gotta
be
careful
what
you
wish
for
Verdammt,
ich
schätze,
man
muss
vorsichtig
sein,
was
man
sich
wünscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.