Denace - I Don't Care - перевод текста песни на немецкий

I Don't Care - Denaceперевод на немецкий




I Don't Care
Es ist mir egal
Really you're going to turn the radio on, there's nothing on the fucking radio man.
Wirklich, du machst das Radio an? Im verdammten Radio läuft doch nichts, Mann.
Nah, nah, there's this guy named Denace, this is the shit listen.
Nee, nee, da gibt's diesen Typen namens Denace, das ist der Hammer, hör zu.
Man I know who Denace is man. I don't like him man, he's whack, yo he's garbage, should turn this stuff off man.
Mann, ich weiß, wer Denace ist, Mann. Ich mag ihn nicht, Mann, er ist scheiße, yo, er ist Müll, schalt das Zeug aus, Mann.
Just listen man, just listen.
Hör einfach zu, Mann, hör einfach zu.
All I do is get judged, people don't like me that much (you suck!), aw shucks!
Alles, was ich tue, ist verurteilt zu werden, die Leute mögen mich nicht besonders (du bist scheiße!), ach was!
What to do when people don't like you? (what?)
Was tun, wenn Leute dich nicht mögen? (was?)
Stand up for yourself like I do (come here motherfucker)
Steh für dich selbst ein, so wie ich (komm her, Mistkerl)
Act a little crazy like bitch I'll fight you or grab a semi and shoot up your high-school
Spiel ein bisschen verrückt, wie 'Schlampe, ich kämpfe gegen dich' oder schnapp dir 'ne Halbautomatik und schieß deine High-School über den Haufen
You taste that? Yeah that's revenge
Schmeckst du das? Ja, das ist Rache
Oh that stench? That's a body in the vents (don't mind it)
Oh, dieser Gestank? Das ist 'ne Leiche im Lüftungsschacht (kümmer dich nicht drum)
There's a girl in the fridge, I told her to chill but she wouldn't listen
Da ist ein Mädchen im Kühlschrank, ich sagte ihr, sie soll cool bleiben, aber sie wollte nicht hören
You can tell Debs she can suck a dick
Du kannst Debs sagen, sie kann einen Schwanz lutschen
Till herpes eats at her upper-lip
Bis Herpes ihre Oberlippe zerfrisst
I left that ho cause my balls got a fucking itch
Ich hab die Schlampe verlassen, weil meine Eier verdammt gejuckt haben
But I wish her the best though, fucking bitch
Aber ich wünsch ihr trotzdem das Beste, verdammte Schlampe
Then I went back home with a bunch of bricks
Dann ging ich mit einem Haufen Ziegelsteine nach Hause
And rebuilt what we call my confidence (confidence!)
Und baute das wieder auf, was wir mein Selbstvertrauen nennen (Selbstvertrauen!)
Say what you like, but I don't care!
Sag, was du willst, aber es ist mir egal!
Say what you like, but I don't care!
Sag, was du willst, aber es ist mir egal!
Say what you like, but I don't care!
Sag, was du willst, aber es ist mir egal!
Say what you like, but I don't care!
Sag, was du willst, aber es ist mir egal!
Say what you like, but I don't care!
Sag, was du willst, aber es ist mir egal!
See the madness? (yeah) They fucking hate me (yup)
Siehst du den Wahnsinn? (ja) Sie hassen mich verdammt (jep)
From little twelve year olds up to 80
Von kleinen Zwölfjährigen bis zu 80-Jährigen
If I did give a shit, I'd probably slit a wrist, shoot myself in the dick
Wenn es mich kümmern würde, würde ich mir wahrscheinlich die Pulsadern aufschlitzen, mir in den Schwanz schießen
Shoot my balls off with a sawed-off
Mir die Eier mit einer abgesägten Schrotflinte wegschießen
And run around my house with a thong on (you like 'em, I just got 'em?)
Und mit einem Tanga durch mein Haus rennen (gefallen sie dir, hab sie gerade erst bekommen?)
Drink myself to sleep uh
Mich in den Schlaf saufen, äh
Every night, every day of the week
Jede Nacht, jeden Tag der Woche
Every single morning I wake up exhausted
Jeden einzelnen Morgen wache ich erschöpft auf
Trying to figure out what the motherfuck is wrong with
Versuche herauszufinden, was zum Teufel los ist mit
My brain and why y'all keep calling me insane, a fucking alcoholic
Meinem Gehirn und warum ihr alle mich ständig verrückt nennt, einen verdammten Alkoholiker
I can't end the hate, only thing I can do is medicate
Ich kann den Hass nicht beenden, das Einzige, was ich tun kann, ist mich zu medikamentieren
So please call the Doctor's set a date
Also ruf bitte beim Arzt an, mach einen Termin
I'm getting nervous holding this set grenade
Ich werde nervös, während ich diese scharfe Granate halte
Say what you like, but I don't care!
Sag, was du willst, aber es ist mir egal!
Say what you like, but I don't care!
Sag, was du willst, aber es ist mir egal!
Say what you like, but I don't care!
Sag, was du willst, aber es ist mir egal!
Say what you like, but I don't care!
Sag, was du willst, aber es ist mir egal!
Say what you like, but I don't care!
Sag, was du willst, aber es ist mir egal!
Sometimes I wonder, what keeps me from going under (what?)
Manchmal frage ich mich, was mich davon abhält unterzugehen (was?)
It's like a jungle sometimes where I'm at
Es ist manchmal wie ein Dschungel, wo ich bin
So I'm thankful for snares and hi-hats
Also bin ich dankbar für Snares und Hi-Hats
This music shit has healed me crazy
Dieser Musik-Scheiß hat mich wahnsinnig geheilt
I'm a bipolar-bear, a beanie-baby (hello?)
Ich bin ein Bipolar-Bär, ein Beanie-Baby (hallo?)
My bitch left me today
Meine Schlampe hat mich heute verlassen
I think this is it, grab a gun, get the clip (oh)
Ich glaube, das war's, schnapp dir 'ne Waffe, hol das Magazin (oh)
Call her up like "I miss you darling
Ruf sie an, so wie 'Ich vermisse dich, Schatz'
I'm outside your house right now I just parked in
Ich bin gerade vor deinem Haus, habe gerade eingeparkt
Come out for a minute, I don't wanna sound dependant
Komm für eine Minute raus, ich will nicht abhängig klingen
I don't want you being defensive
Ich will nicht, dass du defensiv bist
I just want this to finish, I need closure
Ich will nur, dass das endet, ich brauche einen Abschluss
Please come to Denace
Bitte komm zu Denace
And I promise for us to end it
Und ich verspreche, dass wir es beenden
"Fine I'll be out in a second dammit."
'Gut, ich bin gleich draußen, verdammt.'
Say what you like, but I don't care!
Sag, was du willst, aber es ist mir egal!
Say what you like, but I don't care!
Sag, was du willst, aber es ist mir egal!
Say what you like, but I don't care!
Sag, was du willst, aber es ist mir egal!
Say what you like, but I don't care!
Sag, was du willst, aber es ist mir egal!
Say what you like, but I don't care!
Sag, was du willst, aber es ist mir egal!
Yeah, what you think about that, man?
Ja, was hältst du davon, Mann?
Man that was aight, it was aight, it was okay you know, still ain't shit.
Mann, das war okay, es war okay, es war in Ordnung, weißt du, ist immer noch Scheiße.
You know I'd still kill him, you know what I'm saying?
Weißt du, ich würde ihn trotzdem umbringen, weißt du, was ich meine?
Pssh! You hating ass fool, I'm done, you can't do better than that.
Pfft! Du hasserfüllter Idiot, ich bin fertig, besser als das kannst du es nicht.





Авторы: Dennis Maniatakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.