Denace - Letter 2 Myself - перевод текста песни на немецкий

Letter 2 Myself - Denaceперевод на немецкий




Letter 2 Myself
Brief an mich selbst
Imagine all the people living for today
Stell dir vor, alle Menschen leben für den heutigen Tag
(Just imagine)
(Stell dir vor)
I wanna write you, yeah you
Ich möchte dir schreiben, ja dir
The guy behind the pen, writing this song, reciting it again
Der Typ hinter dem Stift, der dieses Lied schreibt, es wieder vorträgt
I never liked you, cause you was never like me
Ich mochte dich nie, weil du nie wie ich warst
You was always trying to impress others like fuck it, just bite me
Du hast immer versucht, andere zu beeindrucken, scheiß drauf, beiß mich einfach
But deep down your soul is crushing inside me
Aber tief im Inneren zerbricht deine Seele in mir
And all I can think of is what really really defines me
Und alles, woran ich denken kann, ist, was mich wirklich, wirklich ausmacht
Your true self is something you can't deal with
Dein wahres Ich ist etwas, mit dem du nicht umgehen kannst
So you put up a front, walk around like you don't feel shit
Also gibst du vor, läufst herum, als ob du nichts fühlen würdest
And ass-faking, I don't like it, I despise it
Und Arsch-Heuchelei, ich mag es nicht, ich verachte es
So be real with yourself as I write this
Also sei ehrlich zu dir selbst, während ich dies schreibe
And then it might just sink right into your mind sense
Und dann sinkt es vielleicht genau in deinen Verstand ein
You're losing people around you, can't find friends?
Du verlierst Menschen um dich herum, kannst keine Freunde finden?
Of course you can't, you're hard headed
Natürlich kannst du das nicht, du bist stur
Too smart for your own good, a sharp headache
Zu schlau für dein eigenes Wohl, ein stechender Kopfschmerz
Most people hate you, you're like five Simons in one Dennis
Die meisten Leute hassen dich, du bist wie fünf Simons in einem Dennis
Do you hear me, huh, Denace?
Hörst du mich, hä, Denace?
Imagine all the people living for today
Stell dir vor, alle Menschen leben für den heutigen Tag
Imagine all the people living for today
Stell dir vor, alle Menschen leben für den heutigen Tag
I don't like the fact that you keep me hidden
Ich mag die Tatsache nicht, dass du mich versteckt hältst
On top of that, you're an act just to fit in
Obendrein bist du ein Schauspiel, nur um dazuzugehören
This ain't really what I wanted for you, not my vision
Das ist nicht wirklich das, was ich für dich wollte, nicht meine Vision
Your friends made you what you are, really think I'm kidding?
Deine Freunde haben dich zu dem gemacht, was du bist, glaubst du wirklich, ich mache Witze?
Listen D, you're drowning me inside this misery
Hör zu, D, du ertränkst mich in diesem Elend
Maybe if you didn't lock me inside like you did to me
Vielleicht, wenn du mich nicht einsperren würdest, so wie du es mit mir getan hast
I wouldn't hurt you if you didn't keep on hitting me
Ich würde dich nicht verletzen, wenn du nicht immer wieder auf mich einschlagen würdest
By bottling everything inside, are you sick of me?
Indem du alles in dich hineinfrisst, bist du meiner überdrüssig?
Well I am sick of you, this is why I pick at you
Nun, ich habe dich satt, deshalb hacke ich auf dir herum
Look at you, look inside this fucking mirror and tell me
Sieh dich an, schau in diesen verdammten Spiegel und sag mir
That it ain't clear that you're alone and you can't bear
Dass es nicht klar ist, dass du allein bist und es nicht ertragen kannst
The fact that everyone around you is going somewhere
Die Tatsache, dass jeder um dich herum irgendwohin geht
And you're stuck here dazed with a blank stare
Und du steckst hier fest, benommen mit einem leeren Blick
Your stress is killing you, is that a grey strand of hair?
Dein Stress bringt dich um, ist das eine graue Haarsträhne?
Watch as life passes by as you're standing there
Sieh zu, wie das Leben an dir vorbeizieht, während du da stehst
In line at the hospital waiting for medicare
In der Schlange im Krankenhaus, wartend auf die Krankenversicherung
Imagine all the people living for today
Stell dir vor, alle Menschen leben für den heutigen Tag
Imagine all the people living for today
Stell dir vor, alle Menschen leben für den heutigen Tag
(Just imagine)
(Stell dir vor)
As you sit there and you're writing on this third verse
Während du da sitzt und an dieser dritten Strophe schreibst
I manifest in symptoms to show you that I hurt worse
Manifestiere ich mich in Symptomen, um dir zu zeigen, dass ich noch mehr leide
I'm giving you exactly what you're giving me
Ich gebe dir genau das, was du mir gibst
You wanna live then you gotta start living free
Wenn du leben willst, dann musst du anfangen, frei zu leben
You gotta be yourself, put aside that someone else
Du musst du selbst sein, diese andere Person beiseite legen
Take the mask off and deal the hands that you were fucking dealt
Nimm die Maske ab und nimm die Karten, die dir verdammt noch mal ausgeteilt wurden
Don't be ashamed of the person that you are
Schäme dich nicht für die Person, die du bist
Don't be so tense and strung up like this guitar
Sei nicht so angespannt und verkrampft wie diese Gitarre
Denace!
Denace!
You're having an identity crisis
Du hast eine Identitätskrise
Come on, get a grip Denace, you got me in you, let's fight this
Komm schon, reiß dich zusammen, Denace, du hast mich in dir, lass uns das bekämpfen
Dr. Jekyl, mister don't go and hide this
Dr. Jekyl, Mister, versteck das nicht
We can do it together, come on, fight bitch!
Wir können es zusammen schaffen, komm schon, kämpf, Schlampe!
Come on and bring me out and keep me out
Komm schon und bring mich raus und lass mich draußen
For people to see me now, this is what it's about
Damit die Leute mich jetzt sehen können, darum geht es
Come on the time is now so stop hiding out
Komm schon, die Zeit ist reif, also hör auf, dich zu verstecken
Pop the cork or break the fucking bottle now!
Lass den Korken knallen oder zerbrich jetzt die verdammte Flasche!
Imagine all the people living for today
Stell dir vor, alle Menschen leben für den heutigen Tag
(Just imagine)
(Stell dir vor)
Imagine all the people living for today
Stell dir vor, alle Menschen leben für den heutigen Tag
(Just imagine)
(Stell dir vor)
Imagine
Stell dir vor
Look in the mirror
Schau in den Spiegel
Like, do I know you?
So, als ob, kenne ich dich?
No
Nein
Do I really know you?
Kenne ich dich wirklich?
You won't find inner peace, 'till you find your inner self
Du wirst keinen inneren Frieden finden, bis du dein inneres Selbst findest
'Till then, It's hell
Bis dahin ist es die Hölle
Peace
Frieden





Авторы: Dennis Maniatakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.