Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Change
Werd' mich nie ändern
You
said
you'd
remember
me
Du
sagtest,
du
würdest
dich
an
mich
erinnern
(I
never
said
I
forgot
you)
(Ich
habe
nie
gesagt,
dass
ich
dich
vergessen
habe)
You
told
me
you'd
fall
down
on
your
knees
Du
sagtest
mir,
du
würdest
auf
die
Knie
fallen
(I'm
here
to
help
but
there's
so
much
I
can
do,
I'm
not
a
perfect
human,
I'm
just
like
you,
but
listen)
(Ich
bin
hier,
um
zu
helfen,
aber
es
gibt
so
viel,
was
ich
tun
kann,
ich
bin
kein
perfekter
Mensch,
ich
bin
genau
wie
du,
aber
hör
zu)
I
got
a
letter
the
other
day
from
a
fan
Ich
habe
neulich
einen
Brief
von
einer
Verehrerin
bekommen
He
spilled
his
guts
to
me
and
told
me
I'm
the
man
Sie
hat
mir
ihr
Herz
ausgeschüttet
und
mir
gesagt,
ich
sei
der
Mann
Told
me
he
relates
to
everything
I
am
Sagte
mir,
sie
könne
sich
mit
allem
identifizieren,
was
ich
bin
And
everything
I
was
is
everything
he
is
Und
alles,
was
ich
war,
ist
alles,
was
sie
ist
So
me
is
to
him
what
god
is
to
you
Also
bin
ich
für
sie,
was
Gott
für
dich
ist
He
told
me
how
much
I
influenced
him
too
Sie
sagte
mir,
wie
sehr
ich
sie
auch
beeinflusst
habe
And
I'm
the
reason
he's
alive
and
picked
up
this
mic
Und
ich
bin
der
Grund,
warum
sie
lebt
und
dieses
Mikrofon
in
die
Hand
genommen
hat
If
it
wasn't
for
you
Denace,
I
would
have
ended
my
life
Wenn
du
nicht
wärst,
Denace,
hätte
ich
meinem
Leben
ein
Ende
gesetzt
I
already
got
a
lot
on
my
plate,
now
I
gotta
play
Ich
habe
schon
eine
Menge
zu
tun,
jetzt
muss
ich
auch
noch
Babysitter
and
I
don't
even
know
what
to
say
Babysitter
spielen
und
ich
weiß
nicht
einmal,
was
ich
sagen
soll
It
means
a
lot,
yes
it
does,
but
I'm
not
perfect
never
was
Es
bedeutet
viel,
ja,
das
tut
es,
aber
ich
bin
nicht
perfekt,
war
es
nie
Glad
you
see
that
I'm
good
but
could
never
be
Schön,
dass
du
siehst,
dass
ich
gut
bin,
aber
ich
könnte
nie
The
person
that
you
can
always
run
too
Die
Person
sein,
zu
der
du
immer
rennen
kannst
I
got
my
own
life,
I'm
not
a
therapist,
I
got
my
own
one
too
Ich
habe
mein
eigenes
Leben,
ich
bin
kein
Therapeut,
ich
habe
auch
meinen
eigenen
I
don't
wanna
sound
mean
cuz
I
do
care
Ich
will
nicht
gemein
klingen,
denn
ich
sorge
mich
My
music
is
there
to
help
when
I'm
not
here
Meine
Musik
ist
da,
um
zu
helfen,
wenn
ich
nicht
hier
bin
You
told
me
you'll
never
change
your
ways
Du
sagtest
mir,
du
wirst
dich
nie
ändern
You
told
me
that
Das
hast
du
mir
gesagt
You
told
me
that
Das
hast
du
mir
gesagt
You
told
me
you'll
never
walk
away
Du
sagtest
mir,
du
wirst
niemals
weglaufen
You
told
me
that
Das
hast
du
mir
gesagt
You
told
me
that
Das
hast
du
mir
gesagt
I
got
a
letter
the
other
day
from
a
fan
Ich
habe
neulich
einen
Brief
von
einer
Verehrerin
bekommen
She
spilled
her
guts
to
me
and
cried
through
her
pen
Sie
hat
mir
ihr
Herz
ausgeschüttet
und
durch
ihren
Stift
geweint
Told
me
how
much
she
likes
what
I've
done
Sagte
mir,
wie
sehr
sie
mag,
was
ich
getan
habe
And
I
should
never
quit
this
rap
thing
cuz
in
her
eyes
I'm
number
1
Und
ich
sollte
diese
Rap-Sache
niemals
aufgeben,
denn
in
ihren
Augen
bin
ich
die
Nummer
1
She
relates
to
the
break
up
songs
that
I
make
Sie
kann
sich
mit
den
Trennungsliedern
identifizieren,
die
ich
mache
She
just
broke
up
with
her
boyfriend
of
4 years
to
the
day
Sie
hat
sich
gerade
von
ihrem
Freund
getrennt,
mit
dem
sie
4 Jahre
zusammen
war,
auf
den
Tag
genau
I
just
wanna
thank
you
Denace
for
being
real,
can
you
help
me
out?
Ich
möchte
dir
nur
danken,
Denace,
dass
du
echt
bist,
kannst
du
mir
helfen?
Can
you
answer
me?
Help
me
now!
Kannst
du
mir
antworten?
Hilf
mir
jetzt!
She
don't
understand
that
I'm
busy
too
Sie
versteht
nicht,
dass
ich
auch
beschäftigt
bin
I
gotta
a
lot
of
work
that
I
gotta
finish
through
Ich
habe
eine
Menge
Arbeit,
die
ich
zu
Ende
bringen
muss
Baby
I
know
you're
wishing
for
your
prayers
to
be
answered
Baby,
ich
weiß,
du
wünschst
dir,
dass
deine
Gebete
erhört
werden
But
I'm
not
God,
I'm
only
human
Aber
ich
bin
nicht
Gott,
ich
bin
nur
ein
Mensch
I
know
that
I
said
I
would
always
write
back
whenever
someone
wrote
me
Ich
weiß,
dass
ich
gesagt
habe,
ich
würde
immer
zurückschreiben,
wenn
mir
jemand
schreibt
I
know
you
prolly
think
I
sold
out
but
you
don't
know
me
Ich
weiß,
du
denkst
wahrscheinlich,
ich
hätte
mich
verkauft,
aber
du
kennst
mich
nicht
I've
been
caught
up
making
songs
for
the
world
to
see
Ich
war
damit
beschäftigt,
Songs
zu
machen,
damit
die
Welt
sie
sieht
I
love
my
fans
equally,
y'all
mean
the
world
to
me
Ich
liebe
meine
Verehrerin
alle
gleich,
ihr
alle
bedeutet
mir
die
Welt
You
told
me
you'll
never
change
your
ways
Du
sagtest
mir,
du
wirst
dich
nie
ändern
You
told
me
that
Das
hast
du
mir
gesagt
You
told
me
that
Das
hast
du
mir
gesagt
You
told
me
you'll
never
walk
away
Du
sagtest
mir,
du
wirst
niemals
weglaufen
You
told
me
that
Das
hast
du
mir
gesagt
You
told
me
that
Das
hast
du
mir
gesagt
Please
don't
cry,
It'll
be
alright
Bitte
weine
nicht,
es
wird
alles
gut
Keep
your
head
up
through
the
day
and
night
Halte
deinen
Kopf
hoch,
Tag
und
Nacht
I'm
always
there,
don't
be
scared
Ich
bin
immer
da,
hab
keine
Angst
And
don't
think
for
one
second
that
I
don't
care
Und
denke
nicht
eine
Sekunde
lang,
dass
es
mir
egal
ist
I
got
a
letter
the
other
day
from
a
fan
Ich
habe
neulich
einen
Brief
von
einer
Verehrerin
bekommen
At
least
he
was
a
fan
he
told
me
to
cram
Zumindest
war
sie
ein
Fan,
sie
sagte
mir,
ich
solle
mir
A
fuckin
dildo
up
my
ass
and
get
fucked
Einen
verdammten
Dildo
in
den
Arsch
schieben
und
mich
ficken
lassen
Cuz
he
don't
like
me
no
more
because
I
don't
give
a
nut
Weil
sie
mich
nicht
mehr
mag,
weil
ich
mich
einen
Scheißdreck
schere
All
you
care
about
is
money
and
females
Alles,
was
dich
interessiert,
ist
Geld
und
Frauen
I
promised
I
would
but
I've
been
working
so
late
Ich
habe
versprochen,
dass
ich
es
tun
würde,
aber
ich
habe
so
spät
gearbeitet
But
you
never
understood
that
I'm
trying
to
be
great
Aber
du
hast
nie
verstanden,
dass
ich
versuche,
großartig
zu
sein
This
is
a
job
as
much
as
you
think
it's
not
Das
ist
genauso
ein
Job,
wie
du
denkst,
dass
es
keiner
ist
I'm
trying
to
juggle
time
with
writing
so
my
shits
hot
Ich
versuche,
die
Zeit
mit
dem
Schreiben
unter
einen
Hut
zu
bringen,
damit
mein
Zeug
heiß
ist
So
I
could
make
you
happy
but
you
don't
wanna
see
that
Damit
ich
dich
glücklich
machen
kann,
aber
das
willst
du
nicht
sehen
You're
being
a
little
selfish,
sorry
I
didn't
reach
back
Du
bist
ein
bisschen
egoistisch,
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
nicht
gemeldet
habe
I
try
to
do
everything
I
can
in
my
power
to
keep
you
satisfied
Ich
versuche,
alles
in
meiner
Macht
Stehende
zu
tun,
um
dich
zufriedenzustellen
I
don't
wanna
lose
another
fan
but
dammit
I
Ich
will
nicht
noch
eine
Verehrerin
verlieren,
aber
verdammt,
ich
Just
did,
for
what?
Cuz
I
didn't
write
back
Habe
es
gerade
getan,
für
was?
Weil
ich
nicht
zurückgeschrieben
habe
I
work
so
hard
so
I
could
see
you
smile
back
Ich
arbeite
so
hart,
damit
ich
dich
lächeln
sehen
kann
You
told
me
you'll
never
change
your
ways
Du
sagtest
mir,
du
wirst
dich
nie
ändern
You
told
me
that
Das
hast
du
mir
gesagt
You
told
me
that
Das
hast
du
mir
gesagt
You
told
me
you'll
never
walk
away
Du
sagtest
mir,
du
wirst
niemals
weglaufen
You
told
me
that
Das
hast
du
mir
gesagt
You
told
me
that
Das
hast
du
mir
gesagt
See,
sometime
I
don't
have
time
to
write
people
back,
but
just
know
that
I
do
this
for
you.
Siehst
du,
manchmal
habe
ich
keine
Zeit,
den
Leuten
zurückzuschreiben,
aber
wisse,
dass
ich
das
für
dich
tue.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Maniatakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.