Denace - Never Change - перевод текста песни на немецкий

Never Change - Denaceперевод на немецкий




Never Change
Werd' mich nie ändern
You said you'd remember me
Du sagtest, du würdest dich an mich erinnern
(I never said I forgot you)
(Ich habe nie gesagt, dass ich dich vergessen habe)
You told me you'd fall down on your knees
Du sagtest mir, du würdest auf die Knie fallen
(I'm here to help but there's so much I can do, I'm not a perfect human, I'm just like you, but listen)
(Ich bin hier, um zu helfen, aber es gibt so viel, was ich tun kann, ich bin kein perfekter Mensch, ich bin genau wie du, aber hör zu)
I got a letter the other day from a fan
Ich habe neulich einen Brief von einer Verehrerin bekommen
He spilled his guts to me and told me I'm the man
Sie hat mir ihr Herz ausgeschüttet und mir gesagt, ich sei der Mann
Told me he relates to everything I am
Sagte mir, sie könne sich mit allem identifizieren, was ich bin
And everything I was is everything he is
Und alles, was ich war, ist alles, was sie ist
So me is to him what god is to you
Also bin ich für sie, was Gott für dich ist
He told me how much I influenced him too
Sie sagte mir, wie sehr ich sie auch beeinflusst habe
And I'm the reason he's alive and picked up this mic
Und ich bin der Grund, warum sie lebt und dieses Mikrofon in die Hand genommen hat
If it wasn't for you Denace, I would have ended my life
Wenn du nicht wärst, Denace, hätte ich meinem Leben ein Ende gesetzt
I already got a lot on my plate, now I gotta play
Ich habe schon eine Menge zu tun, jetzt muss ich auch noch
Babysitter and I don't even know what to say
Babysitter spielen und ich weiß nicht einmal, was ich sagen soll
It means a lot, yes it does, but I'm not perfect never was
Es bedeutet viel, ja, das tut es, aber ich bin nicht perfekt, war es nie
Glad you see that I'm good but could never be
Schön, dass du siehst, dass ich gut bin, aber ich könnte nie
The person that you can always run too
Die Person sein, zu der du immer rennen kannst
I got my own life, I'm not a therapist, I got my own one too
Ich habe mein eigenes Leben, ich bin kein Therapeut, ich habe auch meinen eigenen
I don't wanna sound mean cuz I do care
Ich will nicht gemein klingen, denn ich sorge mich
My music is there to help when I'm not here
Meine Musik ist da, um zu helfen, wenn ich nicht hier bin
You told me you'll never change your ways
Du sagtest mir, du wirst dich nie ändern
You told me that
Das hast du mir gesagt
You told me that
Das hast du mir gesagt
You told me you'll never walk away
Du sagtest mir, du wirst niemals weglaufen
You told me that
Das hast du mir gesagt
You told me that
Das hast du mir gesagt
I got a letter the other day from a fan
Ich habe neulich einen Brief von einer Verehrerin bekommen
She spilled her guts to me and cried through her pen
Sie hat mir ihr Herz ausgeschüttet und durch ihren Stift geweint
Told me how much she likes what I've done
Sagte mir, wie sehr sie mag, was ich getan habe
And I should never quit this rap thing cuz in her eyes I'm number 1
Und ich sollte diese Rap-Sache niemals aufgeben, denn in ihren Augen bin ich die Nummer 1
She relates to the break up songs that I make
Sie kann sich mit den Trennungsliedern identifizieren, die ich mache
She just broke up with her boyfriend of 4 years to the day
Sie hat sich gerade von ihrem Freund getrennt, mit dem sie 4 Jahre zusammen war, auf den Tag genau
I just wanna thank you Denace for being real, can you help me out?
Ich möchte dir nur danken, Denace, dass du echt bist, kannst du mir helfen?
Can you answer me? Help me now!
Kannst du mir antworten? Hilf mir jetzt!
She don't understand that I'm busy too
Sie versteht nicht, dass ich auch beschäftigt bin
I gotta a lot of work that I gotta finish through
Ich habe eine Menge Arbeit, die ich zu Ende bringen muss
Baby I know you're wishing for your prayers to be answered
Baby, ich weiß, du wünschst dir, dass deine Gebete erhört werden
But I'm not God, I'm only human
Aber ich bin nicht Gott, ich bin nur ein Mensch
I know that I said I would always write back whenever someone wrote me
Ich weiß, dass ich gesagt habe, ich würde immer zurückschreiben, wenn mir jemand schreibt
I know you prolly think I sold out but you don't know me
Ich weiß, du denkst wahrscheinlich, ich hätte mich verkauft, aber du kennst mich nicht
I've been caught up making songs for the world to see
Ich war damit beschäftigt, Songs zu machen, damit die Welt sie sieht
I love my fans equally, y'all mean the world to me
Ich liebe meine Verehrerin alle gleich, ihr alle bedeutet mir die Welt
You told me you'll never change your ways
Du sagtest mir, du wirst dich nie ändern
You told me that
Das hast du mir gesagt
You told me that
Das hast du mir gesagt
You told me you'll never walk away
Du sagtest mir, du wirst niemals weglaufen
You told me that
Das hast du mir gesagt
You told me that
Das hast du mir gesagt
Please don't cry, It'll be alright
Bitte weine nicht, es wird alles gut
Keep your head up through the day and night
Halte deinen Kopf hoch, Tag und Nacht
I'm always there, don't be scared
Ich bin immer da, hab keine Angst
And don't think for one second that I don't care
Und denke nicht eine Sekunde lang, dass es mir egal ist
I got a letter the other day from a fan
Ich habe neulich einen Brief von einer Verehrerin bekommen
At least he was a fan he told me to cram
Zumindest war sie ein Fan, sie sagte mir, ich solle mir
A fuckin dildo up my ass and get fucked
Einen verdammten Dildo in den Arsch schieben und mich ficken lassen
Cuz he don't like me no more because I don't give a nut
Weil sie mich nicht mehr mag, weil ich mich einen Scheißdreck schere
All you care about is money and females
Alles, was dich interessiert, ist Geld und Frauen
I promised I would but I've been working so late
Ich habe versprochen, dass ich es tun würde, aber ich habe so spät gearbeitet
But you never understood that I'm trying to be great
Aber du hast nie verstanden, dass ich versuche, großartig zu sein
This is a job as much as you think it's not
Das ist genauso ein Job, wie du denkst, dass es keiner ist
I'm trying to juggle time with writing so my shits hot
Ich versuche, die Zeit mit dem Schreiben unter einen Hut zu bringen, damit mein Zeug heiß ist
So I could make you happy but you don't wanna see that
Damit ich dich glücklich machen kann, aber das willst du nicht sehen
You're being a little selfish, sorry I didn't reach back
Du bist ein bisschen egoistisch, tut mir leid, dass ich mich nicht gemeldet habe
I try to do everything I can in my power to keep you satisfied
Ich versuche, alles in meiner Macht Stehende zu tun, um dich zufriedenzustellen
I don't wanna lose another fan but dammit I
Ich will nicht noch eine Verehrerin verlieren, aber verdammt, ich
Just did, for what? Cuz I didn't write back
Habe es gerade getan, für was? Weil ich nicht zurückgeschrieben habe
I work so hard so I could see you smile back
Ich arbeite so hart, damit ich dich lächeln sehen kann
You told me you'll never change your ways
Du sagtest mir, du wirst dich nie ändern
You told me that
Das hast du mir gesagt
You told me that
Das hast du mir gesagt
You told me you'll never walk away
Du sagtest mir, du wirst niemals weglaufen
You told me that
Das hast du mir gesagt
You told me that
Das hast du mir gesagt
See, sometime I don't have time to write people back, but just know that I do this for you.
Siehst du, manchmal habe ich keine Zeit, den Leuten zurückzuschreiben, aber wisse, dass ich das für dich tue.





Авторы: Dennis Maniatakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.