Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
are
you
hearing
this
one?
Are
you
hearing
this
one?
Oh,
hörst
du
das
hier
an?
Hörst
du
das
hier
an?
(Damn
son,
where'd
you
find
this?)
(Verdammt
Junge,
wo
hast
du
das
gefunden?)
I'm
a
monster
on
the
beat,
yeah,
call
it
intercourse,
I'm
going
in
of
course
Ich
bin
ein
Monster
auf
dem
Beat,
ja,
nenn
es
Geschlechtsverkehr,
ich
gehe
natürlich
rein
Skip
the
doctor
call
the
morgues,
I'm
killin
swiftly
come
get
me
Lass
den
Arzt
aus,
ruf
die
Leichenhallen
an,
ich
töte
schnell,
komm
und
hol
mich
You
fuckers
sickening
to
my
stomach,
I
love
it,
you're
nothing!
Ihr
Mistkerle
widert
mich
an,
ich
liebe
es,
du
bist
nichts!
I'm
sicker
than
vomit,
I
strap
myself
and
I
bomb
it,
I'm
on
it
Mir
ist
übler
als
vom
Kotzen,
ich
schnall
mich
an
und
zünde
es,
ich
bin
dabei
I'm
the
real
deal
you're
a
strap
on,
come
on
kid
Ich
bin
das
Original,
du
bist
ein
Strap-On,
komm
schon
Kleine
What
you
got
against
me?
I
sound
like
Em
on
the
beat?
Was
hast
du
gegen
mich?
Ich
klinge
wie
Em
auf
dem
Beat?
That's
insignifacant
son,
try
something
newer
with
me
Das
ist
unbedeutend,
versuch
was
Neueres
mit
mir
Shit,
I
knew
I
would
be
so
dick
hard
in
your
thoughts
Scheiße,
ich
wusste,
ich
würde
so
hart
in
deinen
Gedanken
sein
I'm
fuckin
your
mind
up,
excuse
me
pardon
my
balls
Ich
ficke
deinen
Verstand,
entschuldige,
verzeih
meine
Eier
Excuse
me
french,
I'm
just
a
little
bit
tense
Entschuldige
meine
Ausdrucksweise,
ich
bin
nur
ein
bisschen
angespannt
You
got
my
dick
so
hard
I
can
pitch
up
a
tent
Du
machst
meinen
Schwanz
so
hart,
ich
kann
ein
Zelt
aufschlagen
What
you
got
against
me,
huh?
NOTHING
Was
hast
du
gegen
mich,
hä?
NICHTS
What
are
you
supposed
to
be,
huh?
NOTHING
Was
sollst
du
sein,
hä?
NICHTS
Wipe
that
smirk
off
your
face
Wisch
dieses
Grinsen
aus
deinem
Gesicht
I
kick
snares,
punch
in
bass,
I'm
a
basket
case
Ich
trete
Snares,
schlage
Bässe
rein,
ich
bin
ein
hoffnungsloser
Fall
You're
NOTHING
Du
bist
NICHTS
I'm
Ross,
sipping
em
out
Ich
bin
Ross,
sauge
sie
aus
Lick
on
my
balls,
bigger?
My
dick
is
a
tall
pillow
Leck
an
meinen
Eiern,
größer?
Mein
Schwanz
ist
ein
langes
Kissen
Ass
like
a
pickup,
big
ups
to
your
mama
Jenna
Shea
Arsch
wie
ein
Pickup,
Grüße
an
deine
Mama
Jenna
Shea
Ride
my
bicycle,
Skylar
Grey
Reite
mein
Fahrrad,
Skylar
Grey
Man
I'm
sicker
than
a
dick
with
herpes
Mann,
mir
ist
übler
als
einem
Schwanz
mit
Herpes
Slurpees,
anyone
thirsty?
J-J-Jerk
me
til
your
nipples
perky
Slurpees,
jemand
durstig?
R-R-R-Rubbel
mich,
bis
deine
Nippel
spitz
sind
I
spit
for
surely,
for
sure
I
hit
it
early,
come
perk
to
me,
you're
nerdy
Ich
spucke
sicherlich,
ich
treffe
es
sicher
früh,
komm,
werde
spitz
für
mich,
du
bist
nerdig
An
ass
like
a
stallion,
she's
in
a
Kentucky
Derby
Ein
Arsch
wie
ein
Hengst,
sie
ist
in
einem
Kentucky
Derby
Oh
wait
a
minute,
that's
some
wack
shit
Oh,
warte
mal,
das
ist
beschissener
Mist
Can
I
turn
it
back
a
tad
bit?
Kann
ich
das
ein
bisschen
zurückdrehen?
No
I
can't,
shit,
dammit,
I'm
going
ham,
sandwich
Nein,
kann
ich
nicht,
Scheiße,
verdammt,
ich
gehe
ab,
Sandwich
Bring
your
friends
so
I
can
dance
with
Bring
deine
Freundinnen
mit,
damit
ich
tanzen
kann
Maybe
lay
down
with
the
pants
ripped
Vielleicht
mit
zerrissener
Hose
hinlegen
Where
the
hell
are
your
hands
at?
Wo
zur
Hölle
sind
deine
Hände?
Stand
on
this
dick
till
you
can't
sit
Steh
auf
diesem
Schwanz,
bis
du
nicht
mehr
sitzen
kannst
Oh,
Jack
Daniels
is
off
his
rocker,
too
much
vodka,
an
open
knocker
Oh,
Jack
Daniels
ist
außer
Rand
und
Band,
zu
viel
Wodka,
ein
offener
Knocker
Driving
drunk
with
someone's
daughter,
he's
going
crazy,
off
the
charter
Betrunken
fahren
mit
jemandes
Tochter,
er
wird
verrückt,
außerhalb
der
Norm
No
Lil
here,
no
Mr.
Carter,
I
cut
it
up
like
you're
at
the
barber
Kein
Lil
hier,
kein
Mr.
Carter,
ich
schneide
es
auf,
als
wärst
du
beim
Barbier
It's
Denace
bitch,
there
is
no
other,
go
ahead,
ask
your
mother
Es
ist
Denace
Schlampe,
es
gibt
keinen
anderen,
frag
ruhig
deine
Mutter
What
you
got
against
me,
huh?
NOTHING
Was
hast
du
gegen
mich,
hä?
NICHTS
What
are
you
supposed
to
be,
huh?
NOTHING
Was
sollst
du
sein,
hä?
NICHTS
Wipe
that
smirk
off
your
face
Wisch
dieses
Grinsen
aus
deinem
Gesicht
I
kick
snares,
punch
in
bass,
I'm
a
basket
case
Ich
trete
Snares,
schlage
Bässe
rein,
ich
bin
ein
hoffnungsloser
Fall
You're
NOTHING
Du
bist
NICHTS
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Maniatakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.