Denace - So Cold - перевод текста песни на немецкий

So Cold - Denaceперевод на немецкий




So Cold
So Kalt
Haha!
Haha!
People got issues man, you gotta do something about that
Die Leute haben Probleme, Mann, du musst etwas dagegen tun.
You talking about me like,
Du redest über mich, als ob,
Like you fucking know me man
als ob du mich verdammt nochmal kennen würdest, Mann.
Like it's funny man I go to sleep and I laugh at it
Es ist echt witzig, ich gehe schlafen und lache darüber.
It don't even bother me no more
Es stört mich nicht mal mehr.
Yeah like, listen
Ja, hör zu.
It's times like these where I feel regret
In Zeiten wie diesen bereue ich es.
When I gotta work for this worthless check, that don't pay for shit
Wenn ich für diesen wertlosen Scheck arbeiten muss, der für nichts bezahlt.
I never finished school what do you expect?
Ich habe die Schule nie beendet, was erwartest du?
Me to be cool? Yes? No? I dont think so
Dass ich cool bin? Ja? Nein? Ich glaube nicht.
Go back to school they tell me
Geh zurück zur Schule, sagen sie mir.
But what if I start drowning? Are you gonna be there to bail me?
Aber was, wenn ich anfange zu ertrinken? Wirst du da sein, um mich rauszuhauen?
I don't think so, so please save the talk for someone else
Ich glaube nicht, also spar dir das Gerede bitte für jemand anderen.
I feel like I shoulda been someone else
Ich fühle mich, als hätte ich jemand anderes sein sollen.
But damn I'm not, I'm stuck in this hell spot
Aber verdammt, bin ich nicht, ich stecke in dieser Hölle fest.
I failed to prevail so let my ass rot
Ich habe versagt, also lass meinen Arsch verrotten.
I wish I was an abortion but I'm afraid not
Ich wünschte, ich wäre eine Abtreibung, aber ich fürchte, nicht.
A portion of my life is happy I'm here
Ein Teil meines Lebens ist glücklich, dass ich hier bin.
The rest is a blank spot
Der Rest ist ein leerer Fleck.
I think everything is gonna be ok
Ich denke, alles wird gut.
I think not!
Ich denke nicht!
I hate my life I bet you hate yours too
Ich hasse mein Leben, ich wette, du hasst deins auch.
But whats your reason for being this fucking miserable?
Aber was ist dein Grund, so verdammt unglücklich zu sein?
People tell you to be positive how do u take that?
Die Leute sagen dir, du sollst positiv sein, wie nimmst du das auf?
When shit around you is negative and you can't catch a break Jack
Wenn die Scheiße um dich herum negativ ist und du keine Pause bekommst, Jack.
Why do I feel this way
Warum fühle ich mich so?
I said why do I feel this way
Ich sagte, warum fühle ich mich so?
See I got too much weight on my shoulder blades
Siehst du, ich habe zu viel Gewicht auf meinen Schulterblättern.
How much more weight can I take?
Wie viel Gewicht kann ich noch ertragen?
How could you be so cold
Wie konntest du nur so kalt sein?
Huh huh?
Huh huh?
How could you be so cold
Wie konntest du nur so kalt sein?
Huh huh?
Huh huh?
How could you be so cold
Wie konntest du nur so kalt sein?
Huh huh?
Huh huh?
Man I'm sick and tired of all this shit, I'm wired and how could you be so cold
Mann, ich bin all diese Scheiße so leid, ich bin aufgeputscht, und wie konntest du nur so kalt sein?
Dennis it's cool don't you listen to them
Dennis, es ist cool, hör nicht auf sie.
They just pissed at you man
Sie sind nur sauer auf dich, Mann.
They just mad you're doing shit better than them
Sie sind nur sauer, dass du die Dinge besser machst als sie.
I swear you dope, fuck what they think
Ich schwöre, du bist geil, scheiß drauf, was sie denken.
They can all suck a dick
Sie können alle einen Schwanz lutschen.
Suckers die they all fucking stink
Sucker sterben, sie stinken alle verdammt.
They shit, shit don't take it personal
Sie sind Scheiße, nimm es nicht persönlich.
This is the world we live in
Das ist die Welt, in der wir leben.
Shit stains and urinals
Scheißflecken und Urinale.
Complex self esteem issues
Komplexe Selbstwertprobleme.
So they diss you to up themselves
Also dissen sie dich, um sich selbst aufzuwerten.
And make themselves feel special
Und sich besonders zu fühlen.
Understand you're up there
Verstehe, du bist da oben.
Up where? Up here!
Wo oben? Hier oben!
Nobody can touch here!
Niemand kann dich hier berühren!
Mother fucker you nuts yea!
Du verdammter Spinner, ja!
You are not a quitter
Du bist kein Aufgeber.
You are sicker then most of these litter stains
Du bist kranker als die meisten dieser Dreckskerle.
So stop feeling bitter
Also hör auf, dich verbittert zu fühlen.
About yourself
Über dich selbst.
You know they suck dick
Du weißt, dass sie Schwänze lutschen.
You're much bigger
Du bist viel größer.
You function on a different level
Du funktionierst auf einem anderen Level.
You're something like a ton bigger
Du bist so etwas wie eine Tonne schwerer.
Your tounge is fungus
Deine Zunge ist Pilz.
Your skill is humungous
Dein Können ist gigantisch.
You know it so fuck it
Du weißt es, also scheiß drauf.
Don't listen to these dumb kids
Hör nicht auf diese dummen Kinder.
Why do I feel this way
Warum fühle ich mich so?
I said why do I feel this way
Ich sagte, warum fühle ich mich so?
See I got too much weight on my shoulder blades
Siehst du, ich habe zu viel Gewicht auf meinen Schulterblättern.
How much more weight can I take?
Wie viel Gewicht kann ich noch ertragen?
How could you be so cold
Wie konntest du nur so kalt sein?
Huh huh?
Huh huh?
How could you be so cold
Wie konntest du nur so kalt sein?
Huh huh?
Huh huh?
How could you be so cold
Wie konntest du nur so kalt sein?
Huh huh?
Huh huh?
Man I'm sick and tired of all this shit, I'm wired and how could you be so cold
Mann, ich bin all diese Scheiße so leid, ich bin aufgeputscht, und wie konntest du nur so kalt sein?
The world is a cold ass place man
Die Welt ist ein verdammt kalter Ort, Mann.
You can't quit, if you quit you might as
Du kannst nicht aufgeben, wenn du aufgibst, könntest du genauso gut
Well call yourself dead
dich selbst als tot bezeichnen.
You know what I'm saying so keep moving
Du weißt, was ich meine, also bleib in Bewegung.
Don't take shit personal don't let it get it to you
Nimm Scheiße nicht persönlich, lass es nicht an dich ran.
Don't let them get the best of you man
Lass sie dich nicht unterkriegen, Mann.
I look toward my goal so I move forward I know
Ich blicke auf mein Ziel, also gehe ich vorwärts, ich weiß.
If I stop now I'm proving that I'm no good and these haters win
Wenn ich jetzt aufhöre, beweise ich, dass ich nichts taugen und diese Hasser gewinnen.
I won't let that happen again
Ich werde das nicht noch einmal zulassen.
I'm a fighter, a lighter bitch
Ich bin ein Kämpfer, ein Feuerzeug, Schlampe.
I'm on fire till I retire
Ich stehe in Flammen, bis ich in Rente gehe.
I took a break to rewire my wires
Ich habe eine Pause gemacht, um meine Drähte neu zu verdrahten.
I'm Robocop back from the dead
Ich bin Robocop, zurück von den Toten.
The show don't stop
Die Show hört nicht auf.
Till I roll over rot
Bis ich mich umdrehe und verrotte.
I know that I'm hot
Ich weiß, dass ich heiß bin.
I don't need people to tell me that
Ich brauche keine Leute, die mir das sagen.
Not even school that held me back can me tell me that im a failure
Nicht einmal die Schule, die mich zurückgehalten hat, kann mir sagen, dass ich ein Versager bin.
I'll nail ya coffin I'll soften your hard image
Ich werde deinen Sarg nageln, ich werde dein hartes Image aufweichen.
I'm starving and it's kinda crazy how I keep eating
Ich bin am Verhungern und es ist irgendwie verrückt, wie ich immer weiter esse.
Without taking a break or drinking a shake in between
Ohne eine Pause zu machen oder zwischendurch einen Shake zu trinken.
Breathes that I barely take or some water to wash down this awful taste
Atemzüge, die ich kaum mache, oder etwas Wasser, um diesen schrecklichen Geschmack herunterzuspülen.
I wonder if anyone out there can relate
Ich frage mich, ob irgendjemand da draußen das nachvollziehen kann.
Man I'm losing any grasp I have on my faith
Mann, ich verliere jeden Halt, den ich an meinem Glauben habe.
Cause I'm so raw but still no record deal on my plate
Denn ich bin so roh, aber immer noch kein Plattenvertrag in Sicht.
Half of these fuckers can't even see me, the other half wanna be me
Die Hälfte dieser Mistkerle kann mich nicht einmal sehen, die andere Hälfte will so sein wie ich.
The ones that don't know me don't know that I'm killing beats easy
Die, die mich nicht kennen, wissen nicht, dass ich Beats mit Leichtigkeit kille.
Man I'm mad I
Mann, ich bin sauer, ich
Can't understand it
kann es nicht verstehen.
Tell the planet to kiss my ass
Sag dem Planeten, er soll meinen Arsch küssen.
And grab this ladder
Und schnapp dir diese Leiter.
And cram it, damn it
Und stopf sie rein, verdammt.
Why do I feel this way
Warum fühle ich mich so?
I said why do I feel this way
Ich sagte, warum fühle ich mich so?
See I got too much weight on my shoulder blades
Siehst du, ich habe zu viel Gewicht auf meinen Schulterblättern.
How much more weight can I take?
Wie viel Gewicht kann ich noch ertragen?
How could you be so cold
Wie konntest du nur so kalt sein?
Huh huh?
Huh huh?
How could you be so cold
Wie konntest du nur so kalt sein?
Huh huh?
Huh huh?
How could you be so cold
Wie konntest du nur so kalt sein?
Huh huh?
Huh huh?
Man I'm sick and tired of all this shit,
Mann, ich habe diese ganze Scheiße so satt,
I'm wired and how could you be so cold
Ich bin aufgeputscht und wie konntest du nur so kalt sein.





Авторы: Dennis Maniatakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.