You reach the bruuuup residence, thank you for calling please leave a name and number after the beep, thank you
Sie haben den Bruuuup-Anschluss erreicht, danke für Ihren Anruf, bitte hinterlassen Sie Name und Nummer nach dem Piepton, danke
Yeah hello baby?
Ja, hallo Baby?
You gotta pick up the phone baby please
Du musst ans Telefon gehen, Baby, bitte
I gotta to talk to you for a minute
Ich muss kurz mit dir reden
I don't understand why you're doing this shit to me
Ich verstehe nicht, warum du mir diese Scheiße antust
This shit is making me crazy, you don't understand
Diese Scheiße macht mich verrückt, du verstehst das nicht
I'm losing my fucking mind without you
Ich verliere ohne dich meinen verdammten Verstand
I'm nobody I'm nothing
Ich bin niemand, ich bin nichts
I'm shit! And I know you're home right now
Ich bin Scheiße! Und ich weiß, du bist jetzt zu Hause
You need to pick up the fucking phone
Du musst das verdammte Telefon abnehmen
Fine! Don't pick up the fucking phone!
Na gut! Nimm das verdammte Telefon halt nicht ab!
I've got a few things I gotta to tell you
Ich muss dir ein paar Dinge sagen
I'm going crazy
Ich werde verrückt
And why the hell would you do this shit to me? huh?
Und warum zum Teufel tust du mir diese Scheiße an? huh?
Bitch you did me wrong, I never once put my hands on you
Schlampe, du hast mir Unrecht getan, ich habe dich nicht ein einziges Mal angefasst
I never once took advantage of you
Ich habe dich nicht ein einziges Mal ausgenutzt
Why why'd you turn the back on me? Why did you pack and leave?
Warum, warum hast du mir den Rücken gekehrt? Warum hast du gepackt und bist gegangen?
Hey yo I know you hear me right now, this shit is driving me crazy
Hey yo, ich weiß, du hörst mich gerade, diese Scheiße macht mich wahnsinnig
I'm losing my mind
Ich verliere den Verstand
I wanna die
Ich will sterben
Bitch you did me so wrong, see you later so long
Schlampe, du hast mir so Unrecht getan, wir sehen uns, so long
Never thought I'd make this song but I gotta stay strong
Hätte nie gedacht, dass ich dieses Lied mache, aber ich muss stark bleiben
You was playing all along you didn't mean a thing you said
Du hast die ganze Zeit nur gespielt, du meintest nichts von dem, was du sagtest
Like how you'd be with me forever, now you leave and take the shit
Wie dass du für immer bei mir sein würdest, jetzt gehst du und nimmst den Kram
I wasted
3 years of my live with you never try to fight with you
Ich habe
3 Jahre meines Lebens mit dir verschwendet, habe nie versucht, mit dir zu streiten
Always had your back, I would ride for you
Habe dir immer den Rücken gestärkt, ich wäre für dich durchs Feuer gegangen
No one else would do the things that I would doIf I was you and you was me, I'd be proud of you
Niemand sonst würde die Dinge tun, die ich tun würde. Wenn ich du wäre und du ich, wäre ich stolz auf dich.
How do you, leave a man that admires you
Wie kannst du einen Mann verlassen, der dich bewundert
How could you? Throw him right there right out the blueAnd leave him in the suicidal mood
Wie konntest du? Ihn einfach so aus heiterem Himmel fallen lassen und ihn in selbstmörderischer Stimmung zurücklassen.
Hey yo, you know what you need to do, you need to pick up the fucking phone right now, tell me how you really feel, I'm tired to play these fucking games
Hey yo, du weißt, was du tun musst, du musst jetzt das verdammte Telefon abnehmen, sag mir, wie du wirklich fühlst, ich bin es leid, diese verdammten Spielchen zu spielen
What made you lie to me? I'd never lie to you
Was hat dich dazu gebracht, mich anzulügen? Ich würde dich niemals anlügen
Any prolem problem that you had who was there to find you through, me
Jedes Problem, das du hattest, wer war da, um dir durchzuhelfen? Ich
No one else, no one helped, no one cared
Niemand sonst, niemand half, niemand kümmerte sich
But myself, picked you up, when you fell, carried you high as hell
Außer mir selbst, hob dich auf, als du fielst, trug dich verdammt hoch
I was there, you were there, you were scared
Ich war da, du warst da, du hattest Angst
I was here to wipe them tears and keep the smile and
Ich war hier, um die Tränen wegzuwischen und das Lächeln zu bewahren und
Wash away the fear
Die Angst wegzuwaschen
And now you're gone so long
Und jetzt bist du weg, so long
So long
So long
I'm gonna stay strong
Ich werde stark bleiben
I'm gonna make it
Ich werde es schaffen
I'm gonna stay strong
Ich werde stark bleiben
I'm gonna make it
Ich werde es schaffen
I'm gonna stay strong
Ich werde stark bleiben
I'm gonna make it
Ich werde es schaffen
I'm gonna stay strong
Ich werde stark bleiben
And now you're gone so long
Und jetzt bist du weg, so long
So long
So long
And now you're gone so long
Und jetzt bist du weg, so long
I just want you to know I really wanted to grow
Ich will nur, dass du weißt, ich wollte wirklich wachsen
Andbe beside you so close til'we
Und an deiner Seite sein, so nah, bis wir
And stayed together but no, you had to pack up and go
Und zusammenblieben, aber nein, du musstest packen und gehen
And left me all alone, frostbitten from the cold
Und ließt mich ganz allein zurück, erfroren von der Kälte
I'm missing you, is you missing me?
Ich vermisse dich, vermisst du mich?
I want to know
Ich will es wissen
If you do feel the same way as me
Ob du genauso fühlst wie ich
Come on home
Komm nach Hause
Or grab your phone, give me a call, tell me how you are
Oder nimm dein Telefon, ruf mich an, sag mir, wie es dir geht
You're so close but you're so far
Du bist so nah und doch so fern
You stole my heart and you broke it apart
Du hast mein Herz gestohlen und es zerbrochen
There were no battles we just skipped straight to the war
Es gab keine Schlachten, wir sind direkt zum Krieg übergegangen
And our memories left my soul permanently scar
Und unsere Erinnerungen haben meine Seele dauerhaft vernarbt
So I'm drinking and as sick of being so bizarre
Also trinke ich und habe es satt, so bizarr zu sein
But anyway, that's all I have to say
Aber wie auch immer, das ist alles, was ich zu sagen habe
Some guy needs to pay for my call, use some other day
Irgendein Kerl muss für meinen Anruf bezahlen, versuch es an einem anderen Tag
Hey yo stop calling here man she don't want to talk to you
Hey yo, hör auf hier anzurufen, Mann, sie will nicht mit dir reden
Oh hell no!
Oh, verdammt nochmal!
She left me to go with another man
Sie hat mich verlassen, um mit einem anderen Mann zusammen zu sein
That's how it is huh?
So läuft das also, huh?
And I love that bitch, too
Und ich liebe diese Schlampe auch noch
I'm gonna end it right now
Ich werde es jetzt beenden
I can't take this shit anymore
Ich kann diese Scheiße nicht mehr ertragen
I'm gone
Ich bin weg
Goodbye
Leb wohl
And now you're gone so long
Und jetzt bist du weg, so long
So long
So long
I should have stayed strong
Ich hätte stark bleiben sollen
But now I'm gone
Aber jetzt bin ich weg
And now you're gone so long
Und jetzt bist du weg, so long
So long
So long
I should have stayed strong
Ich hätte stark bleiben sollen
But now I'm gone
Aber jetzt bin ich weg
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.