Denace - Tired of Being Broke - перевод текста песни на немецкий

Tired of Being Broke - Denaceперевод на немецкий




Tired of Being Broke
Müde vom Pleite Sein
Yeah, there's two kinds of people today
Ja, es gibt zwei Arten von Menschen heute
There's the happy people and there's people like me
Es gibt die glücklichen Menschen und es gibt Leute wie mich
You think you know me, please you have no idea
Du denkst, du kennst mich, bitte, du hast keine Ahnung
You think my life is great, shit I cover up the tears
Du denkst, mein Leben ist großartig, Scheiße, ich verdecke die Tränen
But inside my scalp there's thoughts of burning hell
Aber in meinem Kopf sind Gedanken an die brennende Hölle
Thoughts of hurting myself and homicide as well
Gedanken daran, mich selbst zu verletzen und auch an Mord
But you can't tell because I'm good at hiding myself
Aber du kannst es nicht erkennen, weil ich gut darin bin, mich zu verstecken
I got a lot problems that I never shared with no one else
Ich habe viele Probleme, die ich mit niemandem geteilt habe
I been to a lot of doctors but the shit never helps
Ich war bei vielen Ärzten, aber die Scheiße hilft nie
They just stuff me with the pills to numb the pain that I felt
Sie stopfen mich nur mit Pillen voll, um den Schmerz zu betäuben, den ich fühlte
And as we press, the aggression got me neck deep in depression
Und während wir weitermachen, hat mich die Aggression tief in die Depression gestürzt
Got me playing Russian Roulette with the Smith & Wesson
Hat mich dazu gebracht, Russisches Roulette mit der Smith & Wesson zu spielen
Reminiscing back when things were still glistening
Ich erinnere mich daran, als die Dinge noch glänzten
Things were still clear when the puzzle pieces weren't missing
Die Dinge waren noch klar, als die Puzzleteile nicht fehlten
Those days I miss em', but those days are history
Diese Tage vermisse ich, aber diese Tage sind Geschichte
Those days I kissed em' goodbye for good
Diesen Tagen habe ich für immer Lebewohl geküsst
And those days are the old days
Und diese Tage sind die alten Tage
Now it's pay the rent 'fore you end up on the road days
Jetzt heißt es, die Miete zahlen, bevor du auf der Straße landest
And I'm tired of being broke, I'm ready to stick you up
Und ich bin es leid, pleite zu sein, ich bin bereit, dich auszurauben
Give me all your money bitch and that chain you got tucked
Gib mir all dein Geld, Schlampe, und die Kette, die du versteckt hast
I see you flossing all that ice, you must be balling
Ich sehe, du protzt mit all dem Eis, du musst reich sein
But I don't got shit, so hand me your wallet
Aber ich habe nichts, also gib mir deine Brieftasche
And I'm tired of being broke, I'm ready to stick you up
Und ich bin es leid, pleite zu sein, ich bin bereit, dich auszurauben
Give me all your money bitch and that chain you got tucked
Gib mir all dein Geld, Schlampe, und die Kette, die du versteckt hast
I'm tired of being broke with no gas in my probe
Ich bin es leid, pleite zu sein, ohne Benzin in meinem Probe
I'm tired of living life stealing out of peoples homes
Ich bin es leid, mein Leben damit zu verbringen, aus den Häusern der Leute zu stehlen
Tired of not seeing money when I cash my check
Ich bin es leid, kein Geld zu sehen, wenn ich meinen Scheck einlöse
Sick of drinking to escape every change I get
Ich habe es satt, zu trinken, um jeder Gelegenheit zu entkommen
This life is no joke it will choke you to death
Dieses Leben ist kein Witz, es wird dich zu Tode würgen
Got me having panic attacks trying to catch my breath
Ich bekomme Panikattacken und versuche, meinen Atem zu fangen
Working twelve hour days with six an hour pay
Ich arbeite zwölf Stunden am Tag für sechs Dollar Stundenlohn
Cleaning toilets, dish washing, Mark, I want my raise
Toiletten putzen, Geschirr spülen, Mark, ich will meine Gehaltserhöhung
I deserve this shit, I bust a sweat in this place
Ich verdiene diesen Scheiß, ich schwitze mir hier den Arsch ab
Can't afford cigarettes cause you stiffed me today
Kann mir keine Zigaretten leisten, weil du mich heute betrogen hast
And on top of all the bullshit that I was going through
Und zu all dem Bullshit, den ich durchmachte,
My girl told me I'm sorry we're done, it's over, through
sagte meine Freundin mir, es tut mir leid, wir sind fertig, es ist vorbei, durch
That's a hit under the belt, can't imagine how I felt
Das ist ein Schlag unter die Gürtellinie, du kannst dir nicht vorstellen, wie ich mich fühlte
My world crumbled, my parents were too far to help
Meine Welt brach zusammen, meine Eltern waren zu weit weg, um zu helfen
I was on my own bunk crying every night alone
Ich war auf mich allein gestellt und weinte jede Nacht allein
At least I had good friends that kept me inside there home
Zum Glück hatte ich gute Freunde, die mich in ihrem Haus behielten
And I'm tired of being broke, I'm ready to stick you up
Und ich bin es leid, pleite zu sein, ich bin bereit, dich auszurauben
Give me all your money bitch and that chain you got tucked
Gib mir all dein Geld, Schlampe, und die Kette, die du versteckt hast
I see you flossing all that ice, you must be balling
Ich sehe, du protzt mit all dem Eis, du musst reich sein
But I don't got shit, so hand me your wallet
Aber ich habe nichts, also gib mir deine Brieftasche
And I'm tired of being broke, I'm ready to stick you up
Und ich bin es leid, pleite zu sein, ich bin bereit, dich auszurauben
Give me all your money bitch and that chain you got tucked
Gib mir all dein Geld, Schlampe, und die Kette, die du versteckt hast





Авторы: Dennis Maniatakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.